сложных условиях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сложных условиях»

сложных условияхdifficult conditions

Героизм, преданность долгу, мастерство,.. ..и хладнокровие под огнём противника были проявлены Капитаном Дерри.. ..в крайне сложных условиях, отражающих его высочайший уровень доверия, как солдату... ..вооруженных сил Соединенных Штатов Америки.
The heroism, devotion to duty, professional skill and coolness under fire displayed by Captain Derry under the most difficult conditions, reflect highest credit upon himself and the Armed Forces of the United States of America.
«Новый Карузо, и в сложных условиях.»
«Another Caruso, and in difficult conditions.»
Кто провел всю свою жизнь занимаясь этим В самых сложных условиях.
Who've spent their whole life doing it in the most difficult conditions.
Учитывая эти экстремально сложные условия, которые я описал, какова вероятность того, что вы могли ошибиться?
So keeping in mind the extremely difficult conditions that I've just described, how likely is it that you might have been in error?
advertisement

сложных условияхdifficult circumstances

Сегодняшнее слушание — это результат тщательного расследования, которое было проведено группой опытных офицеров Которые в сложных условиях работали сутками напролёт.
Today's hearing is the result of a thorough investigation by a team of dedicated officers who worked day and night under difficult circumstances.
Мы все работаем в сложных условиях.
We're working under difficult circumstances.
advertisement

сложных условиях — другие примеры

Вы назначаете сложные условия, Доктор, но это не важно.
You drive a hard bargain, Doctor, but no matter.
Редж, Вам предстояла телепортация в сложных условиях.
Reg, you were faced with a difficult transport.
Не выдержал испытание в сложных условиях.
Found wanting under pressure.
Обучен выживать в сложных условиях, Джи.
Trained in wilderness survival, G.
Таможня, Профсоюз моряков и наши портовые подрядчики провели прекрасную работу в очень сложных условиях... Мы прервёмся ненадолго.
Customs, the Maritime Union and our stevedores do a commendable job in challenging circumstances...
Показать ещё примеры...