сложная ситуация — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сложная ситуация»
«Сложная ситуация» на английский язык переводится как «difficult situation» или «challenging situation».
Варианты перевода словосочетания «сложная ситуация»
сложная ситуация — difficult situation
Наш друг в сложной ситуации.
Our friend is in a difficult situation.
Джорджия это весьма сложная ситуация.
Georgia this is a difficult situation.
Эй, это сложная ситуация!
This is a difficult situation.
— У меня дома сложная ситуация.
— I have a difficult situation at home.
Ты оказался в сложной ситуации.
You were put in a difficult situation.
Показать ещё примеры для «difficult situation»...
advertisement
сложная ситуация — situation
На передовой сейчас очень сложная ситуация. Потерь много.
The situation at the front is complex.
— Похоже у нас возникла сложная ситуация.
— Looks like we have a situation.
Я был бы не прочь оказаться рядом с тобой в сложной ситуации.
I kind of wish I was going with you, mixed up in the fury of the situation.
Я понимаю у тебя сложная ситуация, но у меня тоже.
I understand you got a situation, but so do I.
Я понимаю, что у вас... сложная ситуация в семье, мистер Грегсон.
I understand that you ... have an odd family situation, Mr. Gregson.
Показать ещё примеры для «situation»...
advertisement
сложная ситуация — complicated situation
Я понимаю твое презрение, но тут сложная ситуация.
I understand your disdain, but this is a complicated situation.
Это всегда было сложной ситуацией.
It was always such a complicated situation.
Это сложная ситуация.
It is a complicated situation.
Это сложная ситуация, Джонни.
It's a complicated situation, Johnny.
Это очень сложная ситуация...
Well, it's a complicated situation, with, uh, exigent...
Показать ещё примеры для «complicated situation»...
advertisement
сложная ситуация — tough situation
Отлично справились в сложной ситуации.
Nice job with a tough situation.
Хороший парень со сложной ситуацией дома.
Good kid, with a tough situation at home.
Но, взрослея, люди учатся, как справляться самостоятельно со сложными ситуациями, вроде поступления в колледж или расставания с твоим отцом.
But a part of growing up is learning how to handle a tough situation on your own, like getting into college or breaking up with your father.
Они были в сложной ситуации.
They were in a tough situation.
— Да, у вас там сложная ситуация.
— Well, that's a tough situation you got over there.
Показать ещё примеры для «tough situation»...
сложная ситуация — pickle
Это ставит нас в сложную ситуацию.
That does put us in quite a pickle.
Попадая в сложные ситуации, ты всегда можешь выкрутиться.
You get yourself in a pickle but somehow you always wriggle out of it.
Я попала в сложную ситуацию.
I got into a pickle.
Послушай, я знаю ты занята, но я в сложной ситуации, Дейзи.
Look, I know you're busy, but I'm in a pickle, Daisy.
О, это... такая... сложная ситуация.
Oh, this is a pickle, isn't it?
Показать ещё примеры для «pickle»...
сложная ситуация — tricky situation
Сложная ситуация, не так ли?
Tricky situation, isn't it?
Как я не делал правильные вещи для вас двоих и ставлю вас в сложную ситуацию и я сожалею об этом.
How I always didn't do the right thing by both of you and and I put you in a tricky situation and I regret that.
У нас сложная ситуация, Майк.
— What can I do for you guys? Well, we're in a tricky situation, Mike.
Я бы ответила... что это сложная ситуация. Для вас обоих.
Well, I would say, it's a tricky situation... but for both of them.
У нас всегда есть ресурсы для выхода из таких сложных ситуаций.
We get sources out of tricky situations all the time.
Показать ещё примеры для «tricky situation»...
сложная ситуация — very complicated situation
Ну... это очень сложная ситуация.
It's a very complicated situation.
Да я, просто, сразу не придумал верного решения в этой из ряда вон сложной ситуации.
I'm sorry if I didn't instantly come up with a perfect solution to this very complicated situation!
Это очень сложная ситуация.
It's a very complicated situation.
Просто очень сложная ситуация.
It's just a very complicated situation.
Пожалуйста, это очень сложная ситуация, с которой мы все стараемся разобраться.
( whispering ) Please, this is a very complicated situation that we are all trying to work through.
сложная ситуация — crisis
Она пришла на собеседование как раз, когда у нас была сложная ситуация.
She came in to interview in the middle of a crisis.
повел себя как герой в сложной ситуации, соединившей Джули и Остина, А вот Карлос и Гэби разошлись.
...became a hero in a crisis that brought Julie and Austin together, while Carlos and Gabby broke apart.
Ошибочное тюремное заключение моего отца научило меня, что в сложной ситуации ты быстро понимаешь кто твои настоящие друзья
My father's false imprisonment taught me that in a crisis you quickly find out who your real friends are.
Да, у твоего отца проблемы с выражением чувств и со сложными ситуациями он справляется плохо.
Yes, your father has trouble showing emotion, and he's not great in a crisis.
Я спокоен в сложных ситуациях.
I'm calm in crisis.
сложная ситуация — tough spot
Моя новая клиентка — Джилиан, попала в сложную ситуацию.
Um, this new client of mine, Gillian— she's in kind of a tough spot.
Он в сложной ситуации.
He's in a tough spot.
Знаю, ты в сложной ситуации, но мы куём железо, пока горячо.
I hear you, man, I know you're in a tough spot. But this is us striking while the iron is hot.
Она хорошая девочка, попавшая в сложную ситуацию.
She's a sweet kid in a tough spot.
Конрад, мы бывали и в более сложных ситуациях, чем эта.
Conrad, we have been in much tougher spots than this before.