сложил всё воедино — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сложил всё воедино»

сложил всё воединоput it all together

Я мозги напрягал в попытке сложить все воедино, новичок.
I've been racking my brain trying to put it together, rookie.
Ты не думал, что я сложу все воедино?
You didn't think I'd put it together?
Сомневаюсь, что кто-нибудь сумел бы сложить все воедино.
I doubt anyone could put it all together.
Слишком много трупов, если сложить всё воедино.
It's a pretty high body count when you put it all together.
advertisement

сложил всё воединоput the pieces together

Оставалось только сложить все воедино.
Anyway, the rest was just putting the pieces together.
В тот момент, когда она перевела всё на меня, не заняло много времени сложить всё воедино.
Once she turned me out, it didn't take long to put the pieces together.
Я сложил всё воедино.
I put the pieces together.
advertisement

сложил всё воединоpiece it all together

Судя, по дурацкому выражению на твоём лице, последние пять минут, ты пытаешься сложить всё воедино.
I can see by that stupid expression you've had on your face for the past five minutes, that you're trying to piece this together.
Вообще-то, я всё ещё пытаюсь сложить всё воедино.
Actually, I'm still trying to piece it all together.
advertisement

сложил всё воедино — другие примеры

Я просто пытаюсь сложить все воедино.
I'm just trying to make everything add up. Why?
Колин все ище пытается сложить все воедино и что если он так и не сможет собрать все вкучу?
Colin is still trying to figure things out. And like, what if he never gets his shit together?
ОВР сложат всё воедино.
Is a pattern if I.A. decides that it is.
Августус Голдман единственный, кто мог бы сложить все воедино.
Augustus Goldman is the only one who might know how it all fits together.