слишком переживаешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «слишком переживаешь»
слишком переживаешь — worry too much
Ты слишком переживаешь.
You worry too much.
Вы слишком переживаете.
You worry too much.
О, Роза, ты слишком переживаешь.
Oh, Rose, you worry too much.
Он сказал, что его отец.. — Ты слишком переживаешь
He said that his dad -— you worry too much.
Ты... -...слишком переживаешь — Полегче с этим пальцем
You... worry too much.
Показать ещё примеры для «worry too much»...
advertisement
слишком переживаешь — care too much
— Твоя проблема в том, что ты слишком переживаешь.
You know what your problem is? You care too much.
Он говорит, что я его нервирую, что я слишком переживаю.
He says that I make him nervous, that I care too much.
Ты слишком переживаешь о том, что о тебе думают.
You care too much about what people think of you.
Но он прав. Мой самый главный недостаток в том, что я слишком переживаю о том, что вы обо мне думаете.
My biggest flaw is that I care too much what you think of me.
Послушайте, если я в чём-то виновна, так это в том, что слишком переживаю.
Look, my only crime is caring too much.
Показать ещё примеры для «care too much»...
advertisement
слишком переживаешь — too worried
Чудачка. Я бы не стала слишком переживать.
I wouldn't be too worried about him though.
Ты слишком переживаешь из-за него, и совсем не боишься меня.
You're too worried about Belenko and not worried enough about me.
Но я не слишком переживал насчет этого.
I'm not too worried about that.
Я бы слишком переживала о болезненных чувствах Макйкла Дж. Фокса сказав что-нибудь плохое.
I'd be too worried about hurting Michael J. Fox's feelings to say anything mean.
Я слишком переживал, как это на мне отразится.
I was too worried about how it reflected on me.