слишком беспокоишься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «слишком беспокоишься»

слишком беспокоишьсяworry too much

Ты слишком беспокоишься.
You worry too much.
— Вес. Ты слишком беспокоишься о весе.
You worry too much about weight.
Ты слишком беспокоишься?
You worry too much.
Я слишком беспокоюсь.
I worry too much.
— Ммм, я бы не слишком беспокоился об этом.
— I shouldn't worry too much about that.
Показать ещё примеры для «worry too much»...
advertisement

слишком беспокоишьсяtoo worried

Я не слишком беспокоюсь о бороне.
I'm not too worried about the harrow.
Знаете, у вас даже нет бананов, так что я не слишком беспокоюсь.
You know, you guys don't even have bananas, so I'm not too worried.
Ты слишком беспокоился о своем собственном будущем, чтобы думать о нашем общем.
You're too worried about your own future... for there to be one for us.
Я слишком беспокоюсь, как нам не потерять дом, о своей работе.
I've been too worried about keeping this house, my job.
Полагаю, я буду ребенком, который не поехал из-за того, что его мама слишком беспокоилась о нем.
I guess I'll just be that kid who didn't get to go because his mom was too worried about him.
Показать ещё примеры для «too worried»...
advertisement

слишком беспокоишьсяcare too much

Думаешь, я слишком беспокоюсь о том, что обо мне подумают, Джесс? — Может, совсем чуть-чуть.
Think I care too much about what people think?
Мэнни, ты слишком беспокоишься о том, что подумают люди.
Manny, you care too much about what other people think!
Ну, ты слишком беспокоишься о том, как тебя видят другие.
Well, you care too much about how people see you.
Если меня пристрелят, не думаю, что буду слишком беспокоиться, достаточно ли они милы к тебе.
If I'm shot in the face, I don't think I'll care too much how nice they are to you. Okay, wait.
Я слишком беспокоюсь за тебя, чтобы желать твоей смерти.
I care for you too much to want to cause your death.
advertisement

слишком беспокоишьсяcare much

Я считал себя умнее большинства своих преподавателей, не слишком беспокоился о своем образовании, ведь оно давалось мне легко.
I thought I was smarter than most of my teachers, didn't care much about my education because it all came so easily.
Я не слишком беспокоюсь за Уолдена.
I don't care much for Walden.
Часть тебя воспринимает все слишком остро, которая слишком беспокоится?
The part of you that overreacted, that cares so much?
Да, возможно я слишком беспокоюсь что я отправил Элайджу в Арктику.
Yeah, maybe I care so much that I drop Elijah into the arctic.
Не думаю, что Вейюн слишком беспокоится о латине.
I don't think Weyoun cares much for latinum.