слишком беспокоишься — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «слишком беспокоишься»
слишком беспокоишься — worry too much
Ты слишком беспокоишься.
You worry too much.
— Вес. Ты слишком беспокоишься о весе.
You worry too much about weight.
Ты слишком беспокоишься?
You worry too much.
Я слишком беспокоюсь.
I worry too much.
— Ммм, я бы не слишком беспокоился об этом.
— I shouldn't worry too much about that.
Показать ещё примеры для «worry too much»...
advertisement
слишком беспокоишься — too worried
Я не слишком беспокоюсь о бороне.
I'm not too worried about the harrow.
Знаете, у вас даже нет бананов, так что я не слишком беспокоюсь.
You know, you guys don't even have bananas, so I'm not too worried.
Ты слишком беспокоился о своем собственном будущем, чтобы думать о нашем общем.
You're too worried about your own future... for there to be one for us.
Я слишком беспокоюсь, как нам не потерять дом, о своей работе.
I've been too worried about keeping this house, my job.
Полагаю, я буду ребенком, который не поехал из-за того, что его мама слишком беспокоилась о нем.
I guess I'll just be that kid who didn't get to go because his mom was too worried about him.
Показать ещё примеры для «too worried»...
advertisement
слишком беспокоишься — care too much
Думаешь, я слишком беспокоюсь о том, что обо мне подумают, Джесс? — Может, совсем чуть-чуть.
Think I care too much about what people think?
Мэнни, ты слишком беспокоишься о том, что подумают люди.
Manny, you care too much about what other people think!
Ну, ты слишком беспокоишься о том, как тебя видят другие.
Well, you care too much about how people see you.
Если меня пристрелят, не думаю, что буду слишком беспокоиться, достаточно ли они милы к тебе.
If I'm shot in the face, I don't think I'll care too much how nice they are to you. Okay, wait.
Я слишком беспокоюсь за тебя, чтобы желать твоей смерти.
I care for you too much to want to cause your death.
advertisement
слишком беспокоишься — care much
Я считал себя умнее большинства своих преподавателей, не слишком беспокоился о своем образовании, ведь оно давалось мне легко.
I thought I was smarter than most of my teachers, didn't care much about my education because it all came so easily.
Я не слишком беспокоюсь за Уолдена.
I don't care much for Walden.
Часть тебя воспринимает все слишком остро, которая слишком беспокоится?
The part of you that overreacted, that cares so much?
Да, возможно я слишком беспокоюсь что я отправил Элайджу в Арктику.
Yeah, maybe I care so much that I drop Elijah into the arctic.
Не думаю, что Вейюн слишком беспокоится о латине.
I don't think Weyoun cares much for latinum.