слизистую — перевод на английский

Варианты перевода слова «слизистую»

слизистуюmucosa

Слизистая оболочка выпятилась в разрез.
The mucosa bulging into the cleft.
Слизистая в норме, здоровая. Никаких одиночных дивертикулов.
Mucosa looks normal, healthy.
Розовая слизистая, спрямлённые ворсинки.
Pink mucosa, flattened villi.
Хотя для слизистой было больше куполообразное.
While the mucosa was more like a dome.
Слизистая оболочка желудка свидетельствует о широком распространении эрозии как это было выявлено предыдущим патологоанатомом.
The gastric mucosa shows evidence of widespread erosion as was recognised by the previous pathologist.
Показать ещё примеры для «mucosa»...
advertisement

слизистуюlining

Все в слизистой оболочке.
All in the lining.
Коровья слизистая оболочка желудка!
Cow stomach lining!
Слизистая оболочка желудка?
Stomach lining?
Он что-то вдохнул в последние 24 часа, что вызвало раздражение слизистой оболочки легких.
Something he inhaled within the last 24 hours caused irritation to the lining of his lungs.
Который возьмёт образцы для лабораторных исследований: кровь, мочу, слизистую желудка — всё такого рода, и записать их.
Someone to take possession of the pathology samples — blood, urine, stomach lining — that sort of thing — and record them.
Показать ещё примеры для «lining»...
advertisement

слизистуюmucous membrane

Клетки со слизистой оболочки.
Mucous membrane cells.
Язьк, деснь, губь... любую слизистую.
Tongue, gums mouth... Any mucous membrane.
Он покрыт слизистой оболочкой.
You see, it's covered by this mucous membrane.
Не обязательно втягивать носом, достаточно положить на слизистую.
You don't have to sniff it just put it on a mucous membrane.
Плохо это. Слизистая оболочка носа это почти что открытый мозг.
It's disgusting, the mucous membrane of the nose — it's as good as the exposed surface of the brain.
Показать ещё примеры для «mucous membrane»...
advertisement

слизистуюslimy

Это было слизистым.
It was slimy. It smelled.
Я был бесформенным и слизистым.
I was shapeless and slimy.
Или запах словно... словно удобрение пропеллеро-хвостатого гиппопотама и слизистый салат с туалетной щеткой.
Or smells like... like hippopotamus propeller-tail manure and slimy, jiggly toilet-brush salad.
Их слизистые щупальца проникли во все, начиная от политики и заканчивая промышленностью.
Their slimy tentacles have infiltrated everything and everyone, from politicians to captains of industry.
Слизистые, змееподобные инопланетные существа, зарывающиеся в головы людей, и берущие под контроль их тела.
It's a slimy, snake-like alien creature, burrows into people's heads and takes control of their bodies.
Показать ещё примеры для «slimy»...

слизистуюmucosal

Проксимальный и дистальный разрезы, чтобы обнажить дефект слизистой.
Cut proximal and distal to the tear to expose the mucosal defect.
Выделения слизистой оболочки носоглотки.
Nasopharyngeal mucosal secretion.
Клетки слизистой принадлежат Сэму.
The mucosal cells were a match to Sam.
Разрывы слизистой и надрывы мышечных волокон.
Mucosal lacerations and disruption of the muscular fibres.
Повреждения слизистой и разрывы мышечной ткани указывают на то, что девочка была мертва, когда ее насиловали.
The mucosal lacerations and disruption to the muscle fibres indicate that the girl was dead when she was raped.
Показать ещё примеры для «mucosal»...

слизистуюmucous

Больше внимания слизистой, да?
Mind over mucous, huh?
Никакой вздутости или слизистой?
Or bloating or mucous?
В его черепе воздух, значит это не слизистая выходит из его носа.
Air building up in his skull, which means this is not mucous coming out of his nose.
Когда мы говорили, она сказала, что слизистая пробка уже вышла
When we talked, she said she'd already passed the mucous plug.
Ну, еще во времена юрского периода, я был фронтменом панк-группы которая называлась «Слизистой Мембраной.»
Well, back in Jurassic times, I fronted a punk band called Mucous Membrane.
Показать ещё примеры для «mucous»...

слизистуюmucus membrane

Слизистой оболочки.
The mucus membrane.
Мы сможем проколоть его слизистую.
We can puncture his mucus membrane.
Я мог бы прожить жизнь и так и не узнать, что у них там слизистая оболочка.
I could've gone a whole lifetime... without knowing they had a mucus membrane.
Очень много сажи в слизистой оболочке.
There's a lot of soot in the mucus membrane.
Моих около 4, что обозначает, что все в доме Хэмингтонов подверглись воздействию летучих кислотных соединений, которые влияют на наши слизистые оболочки.
Mine is at a 4, which means that everyone at the Hemington house was exposed to a volatile acidic compound which affected all of our mucus membranes.
Показать ещё примеры для «mucus membrane»...