сливаться воедино — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сливаться воедино»

сливаться воединоmerge into one

Что наша энергия может сливаться воедино.
Ouenergies could merge.
Военные сливаются воедино без какого-либо участия народа, или его избранных представителей в Конгрессе и Парламенте.
Military are being merged with no input from the people or their — elected representatives in Congress and Parliament.
Ленье говорил, что тысячу лет назад души людей и Минбари начали сливаться воедино.
Lennier told you that 1000 years ago, human and Minbari souls began to merge.
В конце концов, всё сливается воедино. А посреди течёт река.
Eventually, all things merge into one and a river runs through it.
advertisement

сливаться воединоtogether

Как будто сливаются воедино.
Keep it together.
Мы в Бомбей-сити в недрах агломерата где нет места причинам и, где прошлое, настоящее и будущее сливаются воедино.
We were in Bombay city... in the very bowls of the agglomerate, where reasons have no place, and where the past, present and future... dance together.
advertisement

сливаться воединоbecome one

По возвращении в сознательное состояние они мирятся и сливаются воедино.
They reach an agreement — encourage each other to consciousness and become one.
*Почему-то они все сливаются воедино* *Море полно акул, и они все чуют кровь* *Они приближаются, и я поднимаюсь*
♪ Somehow they both seem to become one ♪ ♪ A sea full of sharks, and they all smell blood ♪ ♪ They start coming and I start rising ♪
advertisement

сливаться воедино — другие примеры

Знаешь... Ночи, когда есть только ты, луна,.. ..вода вокруг, и всё сливается воедино.
You know... nights when you and the moon... and the water all become one... and you feel you're part of something big and marvelous.
Ты получишь Вселенную, где дни и ночи сливаются воедино.
You will inherit a universe where days and nights fuse together.
Благодаря массажу все сливается воедино.
With a massage, everything is connected.
Дедушка, нам нужно найти воду в пустыне. Я буду вам петь. Я выведу вас пением к месту, где пять рек сливаются воедино.
Grandfather, we need to find the water across the Never Never... I will sing you I will sing you to the place where the five rivers meet
Наверное, через какое-то время, мы все... сливаемся воедино.
I suppose, after a while, we all just... blur into one.
Показать ещё примеры...