слезами на глазах — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «слезами на глазах»
слезами на глазах — tears in his eyes
Со слезами на глазах он страстно молил меня о поцелуе.
With tears in his eyes, he tried to embrace me, with incredible force.
Со слезами на глазах он сказал мне, что должен всё исправить.
He told me with tears in his eyes that he gotta straighten all this out.
У Фаустино Ривера были слезы на глазах.
Faustino Rivera had tears in his eyes.
Собака смотрит со слезами на глазах.
The wee dog looks up with tears in his eyes.
Он смотрел на меня со слезами на глазах.
He looked at me with tears in his eyes.
Показать ещё примеры для «tears in his eyes»...
advertisement
слезами на глазах — in tears
Люди завывали от смеха, а потом десять секунд спустя сидели со слезами на глазах, а потом снова завывали от смеха.
People were howling with laughter and then in tears ten seconds later and then howling with laughter again.
На коленях, со слезами на глазах.
On my knees, in tears.
Со слезами на глазах.
In tears.
Если бы у меня не было слез на глазах, когда я вышла, я бы расхохоталась.
Had the tears not been running down my own cheeks... i would have laughed, as soon as i left the room.
Немного трудно говорить об этом при Теде, но я просто хочу кого-нибудь, кто не побоится приютить меня на ночь... когда слезы на глаза наворачиваются.
Kind of hard to talk about with Ted here, but I just want someone who's not afraid to hold me at night... when the tears come.
Показать ещё примеры для «in tears»...