следы крови — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «следы крови»

следы кровиtraces of blood

Следы крови на лестнице.
Traces of blood on stairs.
Солдаты открыли ответный огонь, и по найденным позже следам крови предположили, что ранили одного из нападавших.
Soldiers fired back and later found traces of blood which lead them to believe they hit one of the gunmen.
— Я нашел следы крови на раковине и вокруг сливного отверстия.
Found traces of blood in the sink and also around the shower drain.
В лаборатории нашли несколько еле заметных следов крови на ее жилете, на воротнике.
Lab just found some tiny traces of blood on her flak jacket, on the collar.
И посмотрите сюда, сэр, следы крови, пятна, ведущие куда-то.
And look over here, sir, traces of blood, spots leading this way.
Показать ещё примеры для «traces of blood»...
advertisement

следы кровиblood

На платье найдены волосы, под ногтями — частицы кожи и следы крови.
Also found a hair on her dress, and some blood and skin under her nails.
Ни следов крови, ни ограбления.
No blood, no theft, nothing...
Скажите, откуда у вас в машине следы крови?
Tell us, Mr. Boyle, how did you get the blood in your car?
На его ноже мы нашли следы крови и чешую, а улов исчез.
There was blood and scales on his knife, but no fish.
Итак, мистер Суини, как я и сказала, Обнаружены следы крови и кожи на верёвке, найденной в вашем доме, верно?
So, um, as I was saying, Mr. Sweeney, there was blood and skin found on a rope at your house, right?
Показать ещё примеры для «blood»...
advertisement

следы кровиblood trail

Еще есть след крови.
There is a blood trail as well.
Следы крови кончаются здесь.
The blood trail ends here.
Следы крови тут заканчиваются.
Blood trail ends here.
Похоже, что у нас тут следы крови.
Looks like we got a blood trail.
Я нашла следы крови.
I got a blood trail.
Показать ещё примеры для «blood trail»...
advertisement

следы кровиtraces of

Убийцы знали свое дело и хорошо почистили за собой, но мы нашли микроскопические следы крови, принадлежащие трем разным людям.
They did a pretty good job of cleaning up but we found microscopic traces of three different types of blood.
Слушай... На твоих красных ботинках были следы крови Уилла Кэвэлера.
Look... your red Doc Martens... turned up with traces of Wil Cavalere's blood.
Очевидно они провели анализ и нашли следы крови этой МонИк но он все равно не мог вспомнить.
They tested my wrench and found traces of this Monique's blood. But he still couldn't remember.
Следы крови Марты найдены в багажнике вашей машины.
They found traces of Martha's blood in the trunk of your car.
На нём были следы крови вашего мужа.
There were traces of your husband's blood on it.
Показать ещё примеры для «traces of»...

следы кровиblood evidence

Проверь еще разок следы крови в деле Прадо.
Go over the Prado blood evidence one more time, OK?
Хансен скорее всего использовал ее, чтобы смыть следы крови.
Hansen must have used it To clean all the blood evidence.
Что насчёт следов крови?
What about the blood evidence?
Итак, все следы крови были фальсифицированы.
So... the blood evidence was all planted.
Ну... следы крови говорят, что Лэнгстон доминировал в драке.
Well... um... the blood evidence says that Langston dominated in the fight.
Показать ещё примеры для «blood evidence»...

следы кровиbloodstains

Следы крови и чистое место на одежде Карлоса Салавара определяют его место здесь.
The bloodstains and the void on Carlos Salavar would put him here.
Эти разводы по-твоему похожи на следы крови?
Those look like bloodstains to you?
Она не запомнила номер но машина со следами крови была обнаружена на этой улице.
She couldn't get the number but a car with bloodstains on it was found in an alley.
Оно не его и на нём везде следы крови.
It's not his, and it's got bloodstains all over it.
Это такой маленький изящный спрей, который помогает вам обнаружить смытые следы крови.
It's this nifty little spray that helps you, detect washed-out bloodstains.
Показать ещё примеры для «bloodstains»...

следы кровиblood patterns

Видишь? Это подтверждают следы крови.
See, the blood patterns indicate that.
Судя по следам крови, я бы сказала, что он остановился здесь перевести дыхание, а потом просто исчез.
Judging by the blood patterns, I'd say he stopped here to catch his breath, and then just... disappeared.
Судя по следам крови, нападение начиналось в спальне, затем потерпевший сполз или его стащили вниз по лестнице.
From the blood patterns, I'd say the attack started in the bedroom, then the victim staggered, or was carried downstairs. Right.
Ну, так я и думал, но... эти следы крови указывают на иное.
Well, that's what I thought, but... I mean, these blood patterns suggest something different.
Помню, были странные следы крови на месте убийства Дэймона Харлоу.
I remember, there were odd blood patterns at Damon Harlow's crime scene.
Показать ещё примеры для «blood patterns»...

следы кровиblood spatter

Никаких следов крови или признаков борьбы.
No blood spatter or signs of a struggle.
Там была сумка с одеждой со следами крови на ней и нож.
There was a bag of clothes with blood spatter on it and a knife.
Если это было убийство, то следы крови и пороха остались бы на стрелявшем.
If it was a homicide, at that range, there would be blood spatter and GSR on the shooter.
Я не думаю, что эта девушка может замахнуться гитарой так сильно, чтоб убить кого-нибудь, но я все еще собираюсь проверить ее одежду на следы крови.
I don't know if that girl could swing a guitar with enough force to kill anyone, but I still gotta check her clothes for blood spatter.
В комнате есть признаки ожесточённой борьбы, но никаких следов крови ни на полу,
'There's signs of a violent struggle within the room, ' but there are no blood spatter on the floor...
Показать ещё примеры для «blood spatter»...

следы кровиsign of blood

Не было никаких следов крови?
Was there any sign of blood?
Следов крови нет.
No sign of blood.
Никаких следов крови.
No sign of blood.
Нет следов крови и борьбы.
No sign of blood or a struggle.
На утюге нет следов крови.
No sign of blood on their iron.
Показать ещё примеры для «sign of blood»...

следы кровиblood residue

Потому как следы крови — упрямая штука.
Because blood residue can be one stubborn son of a bitch.
Здесь следы крови.
Blood residue right here.
Криминалисты провели анализ следов крови, с фотографии, которую ты сделала, смотри...
CSU finally analyzed that blood residue from the photograph you took at the crime scene... check it out.
Сэр, у вас здесь следы крови.
Sir, there's blood residue here.
Почему вы вообще ищете следы крови?
why are you looking for blood residue?
Показать ещё примеры для «blood residue»...