следующий момент — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «следующий момент»
следующий момент — next thing
Но, наверное, я задремала, потому, что в следующий момент я почувствовала, что кто-то есть в моей комнате.
But I must have dozed because the next thing I had a feeling that someone was in my room.
Шелли становится на колени... и в следующий момент Джонни разносит ему голову.
Shelly went down on his knees... and the next thing I know, Johnnie just blows his head off.
И в следующий момент, БАМ!
Next thing you know, bam!
А в следующий момент я уже в воде.
And the next thing you know, I was submerged.
В следующий момент он увидел чудовище из иных измерений стоявшее рядом с кроватью и с упреком смотревшее на него.
The next thing he knew, a creature from between dimensions was standing beside his bed, looking down at him disapprovingly.
Показать ещё примеры для «next thing»...
advertisement
следующий момент — next
Секунду назад я говорила с Вами, а в следующий момент Вы все уже стояли вокруг меня.
The next, you were around me. Wait a second.
В одну минуту я помогала с каталогом образцов растений, и в следующий момент я лежала на земле и все кругом кричали.
One minute I was helping to catalogue plant samples, and the next I was on the ground and everyone was screaming.
Или что я буду делать в следующий момент.
Or what I will do next.
В следующий момент ты словно теряешь силы.
The next is as if you are losing your enthusiasm.
Ну, тогда он изменяется, и начинает спрашивать о Виктории Уотерфилд и в следующий момент, он говорит мне, что она в Париже!
Well, then he changes, and starts asking about Victoria Waterfield and in the next breath, he tells me she's in Paris!
Показать ещё примеры для «next»...
advertisement
следующий момент — next moment
В следующий момент он бь?
The next moment, he was dead.
То, что определяет нас, это выбор, который мы делаем в следующий момент, и последующие.
What defines us is the choice we make in the next moment, and the one after that.
Пожалуй, следующий момент, который я считаю ключевым, был когда заворочались поставщики баз данных, что произошло примерно на три месяца раньше, чем я ожидал. Это было в конце июля — начале августа. Обещания портирования от Oracle и и Sybase, и других ключевых поставщиков.
I think the next moment that I thought was really pivotal was when the database vendors flipped over which happened about three months sooner than I expected to and actually happened in late July early August commitments to do one ports from Oracle and
В один момент я здесь, я была Максин, и в следующий момент я уже Френсис.
One moment I'd be there, I'd be Maxine. And the next moment I'd be Frances
ЖЕНЩИНА: Минутку, вы живете высокой на свиней, и в следующий момент, Вы посещаете вашим мужем в тюрьме, едят рамэн?
One moment, you're living high on the hog, and the next moment, you're visiting your hubby in jail, eating ramen?
Показать ещё примеры для «next moment»...
advertisement
следующий момент — next minute
В следующий момент, зазвучала сирена, девочки закричали.
The next minute, fire alarms are going off, girls are screaming.
Я был один, а в следующий момент — столкнулся лицом к лицу с твоим братом.
One minute I was alone. the next minute, I'm getting a face full of your brother.
Я был один, а в следующий момент столкнулся лицом к лицу с твоим братом.
One minute I was alone. the next minute, I'm getting a face full of your brother.
В следующий момент он полностью отстраняет меня.
The next minute, he's boxing me out.
В один момент — она мой идеальный ангелочек, а в следующий момент — морской монстр с тремя челюстями, которые выдвигаются друг из друга.
One minute, she's my perfect little angel, and the next minute, she's like this sea beast with three mouths stacked inside each other.
Показать ещё примеры для «next minute»...