следуй инструкциям — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «следуй инструкциям»

следуй инструкциямfollow the instructions

Пожалуйста, прочитайте этот буклет и следуйте инструкциям.
Please read this booklet and follow the instructions.
Пожалуйста, следуйте инструкциям по личной безопасности.
Please follow the instructions of the security personal.
Следуй инструкциям на карте.
Follow the instructions on the map.
Следуйте инструкциям, которые вы услышите в этой радиопередаче.
Follow the instructions you hear in this broadcast.
Да не переживай ты. Следуй инструкциям.
Follow the instructions.
Показать ещё примеры для «follow the instructions»...
advertisement

следуй инструкциямfollow

Теперь, если Вы будете следовать инструкции, которую я вам дам, ваши жизни могут быть спасены.
Now, if you follow carefully the instructions I shall give you, your lives may be spared.
Обещаю сделать все возможное, добросовестно следовать инструкциям и приказам в соответствии с моей должностью адмирала и Верховного Главнокомандующего флотом.
I promise to do my utmost to truly follow... the instructions and orders... in regards to my position as Admiral the Supreme Commander of the Fleet.
Пожалуйста, следуйте инструкциям работников и эвакуируйтесь из здания!
Please follow the Marshall's instruction and evacuate the building!
Следуй инструкциям этого человека, и завтра вечером я буду дома, поверь мне.
Follow this man's instructions, and I'll be home tomorrow night -— trust me.
Вы следуете инструкциям похитителя буква в букву.
You follow the kidnapper's instructions to the letter.
Показать ещё примеры для «follow»...
advertisement

следуй инструкциямfollowing instructions

«Прочитай моё письмо до конца следуя инструкциям. »
«Read my letter to the end, following instructions.»
Ты следуешь инструкциям.
You're following instructions here.
Знаю, что готовлю я так себе, но я обожаю следовать инструкциям.
I know I'm not a great cook, but I love following instructions.
То есть, он думает, что делает правильно, следуя инструкциям.
I mean, he thinks he's playing it safe by following instructions.
Нет, я в точности следую инструкциям на упаковке
No, I'm quite fastidious about following instructions on the label.
Показать ещё примеры для «following instructions»...
advertisement

следуй инструкциямfollow directions

Следуй инструкциям, или следующая посылка будет с его головой.
Follow directions, or the next package will contain his head.
следуйте инструкциям и вы не ошибётесь mm-hmm.
if you follow directions, you can't go wrong. mm-hmm.
Вы делаете свой выбор, следуете инструкциям, а ... он так и не срабатывает.
You make a choice, follow directions, and... it still doesn't work out.
Вот что случается, когда не следуешь инструкциям.
That's what you get when you don't follow directions.
Сабина, мы все должны следовать инструкциям.
(Neeko) Sabina, all we have to do is follow the directions.
Показать ещё примеры для «follow directions»...

следуй инструкциямfollow protocol

Я должен следовать инструкции.
I have to follow protocol.
Вы не будете следовать инструкции.
You will not follow protocol.
— Вы следовали инструкциям?
You guys follow protocol?
Я следую инструкциям.
I follow protocol.
Я следовал инструкциям.
I followed protocol.