следственные действия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «следственные действия»

следственные действияprocess

С ним будут проводить следственные действия, кормить, оформлять изъятие велосипеда--
Now they got to process him, feed him, property voucher his bike--
Мы не можем проводить на борту следственные действия, пока пожар не потушен и платформа не будет признана неповрежденной.
We can't get on board the platform to process the scene until the fires are contained and the platform's deemed structurally sound.
advertisement

следственные действия — другие примеры

Помолчите, пока мы не закончим наши следственные действия.
Just be quiet until we're through with our investigation.
Все материалы имеющие гриф должны быть сданы ФБР на время проведения следственного действия.
All classified material must be relinquished to the FBI for the duration of our investigation.
— Спасибо, сэр. Грик Лейн до сих пор была местом следственных действий по делу о двойном убийстве.
Greek Lane's been under investigation as the scene of a double homicide.
Вместо этого, меня провели в фургон для проведения, как они говорят «следственных действий.»
[They kept me out of jail.
Костицкий проводил с Шиловым следственные действия в рамках досудебного соглашения о сотрудничестве.
Investigator Kostitsky was performing investigative actions with Shilov according to pretrial immunity agreement.
Показать ещё примеры...