следственная группа — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «следственная группа»

«Следственная группа» на английский язык переводится как «investigation team» или «detective team».

Варианты перевода словосочетания «следственная группа»

следственная группаinvestigation team

Профессор Ё Чжи Хун возглавит расследование. Будет создана специальная следственная группа.
To appoint Professor Yeo Ji Hoon as the consultant of a special investigation team.
— Это мой первый опыт работы за главного в следственной группе на ДТП со смертельным исходом.
— This is my first as primary for the Fatal Accident Investigation Team.
Спенс, я не сообщил пока что следственной группе из центральной лаборатории обо всем, что здесь произошло, ты это знал? Нет.
Spence, I've delayed notifying the Central Lab investigation team about what happened here, did you know that?
Напротив, для следственной группы так же полезно вычеркивать кого-то из списка подозреваемых как и вводить его.
Well, on the contrary, it's just as helpful to an investigation team to rule somebody out as to rule somebody in. Accepted.
advertisement

следственная группаinvestigative team

Троих из следственной группы отправляют в Сочи Олимпиаду освещать.
Three from the investigative team are being sent over to Sochi to cover the Olympics.
Сними следственную группу с Олимпиады и перекинь на случай с пожаром. на утилизацию каких отходов было выдано разрешение этому заводу.
Pull the investigative team from the Olympics and focus on the fire explosion case. Find out what sort of waste material this organization has been authorized for.
Ну, вся следственная группа, судя по всему.
Well, the entire investigative team by the looks of it.
Прибытие на место следственной группы национального комитета по безопасности транспорта ожидается сегодня попозже.
The NTSB investigative team isn't due to arrive on site until later today.
advertisement

следственная группаdetail

Если я раскрою дело... эта следственная группа станет постоянной, с подчинением майору... в структуре департамента уголовного розыска.
If I bring in the case... you make the detail permanent as a major case unit... within CID.
Мне нужна настоящая следственная группа, с настоящими полицейскими и руководителем.
I want a real detail, with real police and a real unit commander.
Никто из этой следственной группы не приходил ко мне ни за какими повестками.
No one on that detail has come to me for any kind of subpoena.
advertisement

следственная группаinvestigating team

Возможно, вам известно, что я возглавляю следственную группу по делу сестер Омер.
As you may be aware, I've been heading up a team investigating the Omer sisters.
Да, он все еще кровоточит. Ладно, мы знаем, что Тони Грин посылал пальцы в банках 30 лет назад следственной группе, с которой работала Грейс.
OK, so we know that Tony Greene sent fingers in a jar 30 years ago to the investigating team Grace worked with.

следственная группаcsu has

Хорошо, после того, как вы с напарником вошли, как долго вы находились в квартире детектива Бенсон одни, до прибытия следственной группы?
All right, after you and your partner broke in, how long were you alone in detective Benson's apartment before CSU showed up?
Наша следственная группа обследовала то место преступления.
Our CSU has been all over that scene.

следственная группа — другие примеры

Макналти, мне не хватает двух оперативников... а моя следственная группа не в состоянии раскрыть дела даже под угрозой смерти.
I think Scott would do an excellent job with the color piece.
Макналти, мне не хватает двух оперативников... а моя следственная группа не в состоянии раскрыть дела даже под угрозой смерти.
McNulty, I'm short two men in ops, and my follow-up squad couldn't make a case to save its life.
Хейлу надо будет подождать пока из Сан Хоакина пришлют свободную следственную группу.
Hale will{\'s gonna} have to wait days to get San Joaquin to shake loose a forensic unit.
Несмотря на годы интенсивного расследования, следственная группа превратилась в комиссию.
Despite years of intensive investigation, the investigation team dissolved into a task force.
7 лет назад в следственной группе.
7 years ago, our ace.
Показать ещё примеры...