скучаю по старым — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «скучаю по старым»
скучаю по старым — miss the old
Боже, я уже скучаю по старому плохому парню.
Gee, miss the old bad guys already.
Все-таки я скучаю по старым именам.
I do miss the old names.
Буду скучать по старому месту.
Gonna miss the old place.
Я скучаю по старой Милли.
I miss the old Millie.
А если я скучаю по старой Лоис?
What if I miss the old Lois?
Показать ещё примеры для «miss the old»...
advertisement
скучаю по старым — miss the good old
Если быть откровенным, .я скучаю по старым временам.
To be honest with you... I miss the good old days.
Да простит меня Создатель, но я скучаю по старым денькам.
May the Creator forgive me, I miss the good old days.
Бог мой, я скучаю по старым временам, когда поимка твоей мамаши была нашей величайшей проблемой.
God, I miss the good old days, when chasing your mama was our biggest headache.
Может, твой сон не связан с делом. и ты просто скучаешь по старому доброму времени.
Maybe the dream has nothing to do with the case and you simply miss the good old days.
О я скучаю по старым добрым временам, когда люди просто стреляли, резали или душили друг друга.
Aah! 2x07 — The Bottle Imp — Oh, I miss the good old times, when people just shot, stabbed, or strangled each other.
Показать ещё примеры для «miss the good old»...