скрягой — перевод на английский

Быстрый перевод слова «скрягой»

«Скряга» на английский язык переводится как «miser» или «tightwad».

Варианты перевода слова «скрягой»

скрягойmiser

В былые дни он был богачом и, говорят, порядочным скрягой.
In the old days, he was a rich man and a miser too.
Его старик один из адских скряг.
His old man is one hell of a miser.
Франц, не будь скрягой.
Franz, do not be a miser.
Скряга.
Miser.
Я сказала: "Ладно, если вы хотите быть таким скрягой, то и пожалуйста.
I said, "All right, if you want to be such a miser, then fine.
Показать ещё примеры для «miser»...
advertisement

скрягойtightwad

Скряга!
Tightwad!
Хорошо, скряга, смотри как работает мастер.
All right, tightwad, watch the master at work.
Пошли, скряга.
Come on then, tightwad.
Хватит, Мартин, не будь таким скрягой.
All right, Martin, stop being such a tightwad.
Нет. Этот скряга не отдаст даже рукава своей майки.
— No, that tightwad wouldn't give you... the sleeves out of his vest.
Показать ещё примеры для «tightwad»...
advertisement

скрягойcheapskate

Ну и проваливай, скряга!
Beat it, cheapskate!
А твой папаша такой скряга!
But your father is such a cheapskate...
К тому же, этот скряга никогда мне ничего не давал.
Besides, the cheapskate never gave me a thing.
Хотя бы позволь мне на гонки сходить, скряга!
At least let me go to the races, you cheapskate!
Скряга?
Cheapskate?
Показать ещё примеры для «cheapskate»...
advertisement

скрягойcheap

— По-моему, она скряга. — Я ей напишу.
Boy, do you have a cheap Aunt Fern.
Тобиас скряга.
Tobias cheap.
Мой дядя Мак был скрягой и считал себя мастером.
My Uncle Mack was cheap and thought he could fix things.
Он был скрягой.
He was cheap.
Ты просто скряга.
You're just cheap.
Показать ещё примеры для «cheap»...

скрягойskinflint

Одолжите нам 20 миллионов долларов, старый скряга.
How about lending us $20 million, skinflint?
Скряга?
A skinflint?
Пусть это молоко скиснет в ваших желудках, скряги!
May the milk sour in your belly, skinflint!
Старый скряга.
Old skinflint.
— Эл... — Скряга, домашний тиран и лицемер!
A skinflint, a petty tyrant, and a hypocrite to boot.
Показать ещё примеры для «skinflint»...

скрягойscrooge

Мистер Кросс, какое отношение эта реклама имеет к «Скряге»?
Mr Cross, what exactly does that ad have to do with «Scrooge»?
Вот скряга...
Such a scrooge!
Скряга Скрудж.
Scrooge.
Престон, благодаря этому номеру мы нашли Мэри Лу на роль Тима в 'Скряге'.
Preston, just looking at some of this ink we're getting on Scrooge.
Он такой скряга!
He's such a scrooge!
Показать ещё примеры для «scrooge»...

скрягойpiker

Жалкий скряга!
Lowlife piker!
Всего лишь один скряга за другим.
It's just just one piker after another.
Эй, я не скряга.
Hey, I'm no piker.
Вы что, думаете, перед вами скряга, что ли?
Who do you think you're talking to, a piker?
Знаешь ли ты... или участвовала... или была ли это ты... или кто-то из ваших... скряг из Фордлоу... кто украл наших пчёл?
Do you know... or were you part of... or was it you... or was it one of yours... you Fordlow pikers... what took our bees and stole them?
Показать ещё примеры для «piker»...

скрягойold

Ее муж, Дуэйн, был типичным старым скрягой.
Her husband, Dwayne, he was just a tough old typical old man.
Где такой старый противный скряга, вроде меня, нашел такую красавицу?
Where would an ugly old skin like me find a beauty like this one?
Тот скряга не стал Вас дожидаться?
Wouldn't the old meanies wait for you?
Знаешь, твой старый скряга уже не тот, каким был раньше.
You know, the old pump isn't what it used to be.
Ежели он хотел, чтобы все осталось в целости, когда он отдаст богу душу... этот старый скряга... почему он не жил, как все люди?
If he wanted to keep them after he was dead, the wicked old screw why wasn't he more natural in his lifetime?
Показать ещё примеры для «old»...