скрытая камера — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «скрытая камера»

«Скрытая камера» на английский язык переводится как «hidden camera».

Варианты перевода словосочетания «скрытая камера»

скрытая камераhidden camera

Красивая девушка. апартаменты, скрытая камера.
A beautiful girl... an apartment, a hidden camera....
Это что... вы меня на скрытую камеру снимаете?
Oh, this is, er...? this is one of them hidden camera things, is it?
Скрытую камеру тоже забрать? — Будьте так любезны.
Should we take our hidden camera?
А скрытую камеру и микрофон?
— All right, all right. — Would you be willing to wear a hidden camera and microphone?
У нас есть шанс установить скрытую камеру на Корвина.
Our chance to plant a hidden camera on Corwin.
Показать ещё примеры для «hidden camera»...
advertisement

скрытая камераcandid camera

Здесь что, скрытая камера?
What is this, Candid Camera?
Это Скрытая камера, верно?
This is Candid Camera, right?
Это что, «скрытая камера»?
Is this «Candid Camera»?
Скрытая камера!
Candid Camera!
Это что, скрытая камера? -Олафур...?
What, is this candid camera?
Показать ещё примеры для «candid camera»...
advertisement

скрытая камераsecurity cameras

Спроси, есть ли у них скрытые камеры.
See if they have security cameras.
У нас есть скрытые камеры.
We have security cameras.
Эшли установила скрытые камеру по всему Оффшору.
Ashley has installed security cameras all over the Offshore.
Я заметила, что у вас шесть очень дорогих скрытых камер здесь и еще две около входной двери.
I just noticed that you have six very expensive security cameras here and then two more at the front door.
У меня по-прежнему стоит скрытая камера в коридоре.
I still have my security cameras up in the hallway.
Показать ещё примеры для «security cameras»...
advertisement

скрытая камераcameras

Я установил скрытую камеру.
I hid a camera.
Улыбнись, тебя снимает скрытая камера.
Smile for the camera.
Смотрите, вон там скрытая камера.
Look, look at the camera right there.
Ещё там была скрытая камера и жёсткий диск, но их забрал тот, кто меня подстрелил. И ты его не рассмотрел?
And there was a spot where a camera and a hard drive had been, but the guy that shot me took it.
Скрытая камера в автобусе?
The whole budget's just a camera and the van?
Показать ещё примеры для «cameras»...

скрытая камераspy camera

Он установил скрытую камеру в моем доме?
He put a spy camera in my house?
По всем вероятности, мы имеем дело с материалом, снятым скрытой камерой, показывающим неформальную встреча, на которой обсуждалась преступные и коррупционные действия.
Most likely we are dealing with a spy camera recording from a meeting ... at which deals of criminal and corruptive nature are being discussed.
Дамочка, где моя скрытая камера?
Lady, where's my spy camera?
— «Где моя скрытая камера?»
— «Where's my spy camera?»
— Где моя скрытая камера?
— Where's my spy camera?
Показать ещё примеры для «spy camera»...

скрытая камераsurveillance cameras

Скрытые камеры?
Surveillance cameras?
Сегодня Лайт опять встречается с Такадой в этой комнате. и скрытые камеры должны были быть убраны.
Light is going to meet Takada again in this room today. As soon as they began their secret meeting... Takada received a phone call from Kira... and the surveillance cameras were removed.
Но потом я нашла скрытые камеры ЦРУ по всему дому.
But then I found the CIA surveillance cameras all over the house.
Просто появляется больше замков и скрытых камер и.... ...телохранителей?
There's just more locks and surveillance cameras and.... Guards? What is this now?
Команда доктора Крюгера установила эти скрытые камеры, пока Лемон вчера ходил по магазинам.
Dr. Krieger's covert team installed these surveillance cameras while Limón was out shopping yesterday.
Показать ещё примеры для «surveillance cameras»...

скрытая камераnanny cam

Оу, что это у нас — скрытая камера, что ли?
Oh, what, so this is a nanny cam, is it?
Там есть скрытая камера, я подумал, вы должны знать.
There is a nanny cam, I just thought you should know.
Мне было интересно, чем Амелия занимается днем, и я установил скрытую камеру.
I was suspicious of what Amelia was doing all day... — Mm-hmm. — So I set up a nanny cam.
Вдобавок, я купил эту скрытую камеру.
Plus, I bought that nanny cam.
Я установил скрытую камеры, чтобы посмотреть, как она убирает.
Look, I set up a nanny cam to see if she was cleaning,
Показать ещё примеры для «nanny cam»...

скрытая камераsecurity feed

Это новая скрытая камера.
That's the new security feed.
Определенно что-то не так со скрытой камерой, потому что сейчас она показывает рандомных людей.
Definitely something wrong with the security feed, because now it's just showing a random crowd
Когда я увидел, что меня снимает скрытая камера, это заставило меня задуматься, что если я — герой шоу, я должен иметь популярную фразочку.
When I saw myself on the security feed, it made me think, if I was a TV character, I'd definitely have a popular catchphrase.
Так, я починил экран, это больше не скрытая камера.
So, I fixed the screen so it's not the security feed anymore.
Нет, вообще-то это все еще скрытая камера.
No, that's actually still the security feed.

скрытая камераon scaredy cam

Улыбнитесь и скажите: «Привет, меня снимает Скрытая Камера!»
By smiling at the camera and saying, «Hi, I'm on Scaredy Cam!»
Помашите и скажите: «Привет, меня снимает Скрытая Камера!»
Give us a wave and say, «Hi, I'm on Scaredy Cam!»
Меня снимает Скрытая Камера.
I'm on Scaredy Cam.
Привет, меня зовут Тина и меня снимает Скрытая Камера!
Hi, my name's Tina and I'm on Scaredy Cam!"
— Тебя снимает скрытая камера.
~ You're being filmed for Scaredy Cam.