скрывающийся — перевод на английский

Варианты перевода слова «скрывающийся»

скрывающийсяhiding

Что? Полицейский сказал мне, что его нашли, скрывающимся в городе, и уже везли в участок, когда им сообщили о Ханне.
One of the officers told me they found him hiding in town, and they were bringing him in to the station when they got the call about Hanna.
Да, скрывающегося от роботов, которые отодрали твою сестру.
Yeah, hiding from the robots who sodomized your sister.
Не бывший нацист, скрывающийся от Моссада.
Not a former Nazi hiding from the Mossad.
Старый фавориты, скрывающийся в этом виде.
An old favorite, hiding in plain sight.
Этот парень может телепортироваться куда угодно, а мы находим его скрывающимся на чердаке?
This kid can teleport anywhere he wants, and we find him hiding out in a crawl space?
Показать ещё примеры для «hiding»...
advertisement

скрывающийсяlurking

И всё же скрывающийся за маской раболепства...
Yet all the while, lurking behind that mask of servile correctness...
Потом я вернулась сюда и нашла тебя, скрывающейся в гартензии.
Then I came back here and I found you lurking in the hydrangeas.
Мы демоны, скрывающиеся в тени.
We are the demons lurking in shadow.
мы нашли вас скрывающимся около наших линий.
we find you lurking near our lines.
Знаешь, если бы я захотел какой-нибудь шар зла, скрывающийся за моим плечом всё время, я бы остался дома со своей мамой.
You know, if I wanted some ball of evil lurking over my shoulder all the time, I'd have stayed home with my mother-in-law.
Показать ещё примеры для «lurking»...
advertisement

скрывающийсяfugitive

Скрывающийся от правосудия, торговец людьми и разномастный подонок.
Fugitive, human trafficker, all-around scumbag.
С этого момента Говард Старк — лицо, скрывающееся от правосудия.
As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice.
И эти кадры зафиксировали скрывающегося от правосудия беглеца преспокойно выполняющего свою работу.
And this footage captures a fugitive from justice in the act of quietly doing his job.
И вы пытаетесь нанять меня, скрывающегося преступника, сделать то, на что вы поставили.
And you're trying to hire me, a known fugitive, To do your bidding.
Я слышал, что когда скрывающийся от правосудия наконец-то задержан, он спит как младенец.
I've heard it said that when a fugitive from justice is finally apprehended, they sleep like a newborn.
Показать ещё примеры для «fugitive»...