скрывала это от меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «скрывала это от меня»

скрывала это от меняhid it from me

Что означает, ты скрывала это от меня.
Which means you hid it from me.
И ты скрывала это от меня?
So, what, you hid it from me?
Ну, она скрывала это от меня.
Well, she hid it from me.
А потом он скрывал это от меня.
And then he hid it from me.
Она скрывала это от меня — месяцами, а потом внезапно:
She hid it from me for months, and all of a sudden it's
Показать ещё примеры для «hid it from me»...
advertisement

скрывала это от меняkeep that from me

Почему ты скрывала это от меня?
Why would you keep that from me?
Ну и зачем было скрывать это от меня?
So why keep that from me?
Как ты могла скрывать это от меня два месяца?
How could you keep that from me for two months?
Ты был не вправе скрывать это от меня.
You had no right to keep that from me.
Как ты мог скрывать это от меня?
How could you keep that from me?
Показать ещё примеры для «keep that from me»...
advertisement

скрывала это от меня've been holding out on me

Ты скрывал это от меня.
Man, you've been holding out on me.
— Ты скрывал это от меня.
You've been holding out on me.
Ты знаешь, как работает вселенная и скрывала это от меня?
Wait a minute... You know how the universe works, and you've been holding out on me?
И ты скрывал это от меня?
You been holding out on me?
И они скрывали это от меня.
And they're holding it over me.