сколько людей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сколько людей»
сколько людей — how many people
И когда вы заказываете газету еженедельно, миссис Карр, я оставлю ее вам вне зависимости, сколько людей будут ее спрашивать, и тогда не будет расстройств.
And then when you order the paper by the week, Mrs Carr, I save it for you no matter how many people are asking for it, and that way there are no disappointments.
Слушай, сколько человек мы сможем отправить в Коннемару?
How many people would go to Connemara?
— Сколько человек работает здесь?
— How many people work here?
Скольких людей ты расчленил?
How many people did you cut up with it?
Надо ей об этом сообщить и спросить, сколько людей могут спрятать.
We must let her know and ask how many people they can hide.
Показать ещё примеры для «how many people»...
advertisement
сколько людей — how many men
— Немедленно. Сколько людей вам нужно?
How many men will you need?
— Сколько человек ты собрал?
— How many men you got Lined up?
Дженкс, сколько людей напало на дилижанс?
— Jenks, how many men held up that stage?
Сколько людей в вашей группе?
How many men in your party?
Капрал должен знать, сколькими людьми он командует.
A corporal should know how many men he has under him.
Показать ещё примеры для «how many men»...
advertisement
сколько людей — how many guys
Сколько человек?
How many guys?
В смысле, сколько человек могут похвастаться тем, что сами посадили вертолет, спасали жизни невинных людей?
I mean, how many guys can say they landed a helicopter and saved the lives of innocent people?
Сколько человек из отдела знают, как подключить прослушку?
How many guys in this unit have ever hooked up a wiretap?
Сколько людей?
How many guys?
Сколько людей на месте?
How many guys on the ground?
Показать ещё примеры для «how many guys»...
advertisement
сколько людей — how many more people
Сколько человек ты убил сегодня?
How many more people have you killed tonight?
Скольких людей ты еще хочешь заразить?
How many more people do you want to expose?
Скольких людей ты позволишь ему убить перед тем, как он закончит это свое представление?
How many more people you gonna let him kill before he finishes his... performance.
Спроси себя, сколько людей может умереть, если твоя мама выживет?
I'm saying how many more people could die if your mother lives?
Подумай о последствиях этого дела и спроси себя, как много ты сможешь вынести, сколько людей еще пострадает.
Think about what's gone down in this case and ask yourself how much more of it you can take, how many more people are going to get hurt.
Показать ещё примеры для «how many more people»...
сколько людей — how many humans
Сколько людей пережили эпидемию?
How many humans have survived the epidemic?
О скольких людях мы говорим, с такими... возможностями?
How many humans we talking about with that kind of... potential?
Сколько человек здесь живут?
How many humans live here?
Ты хоть представляешь скольких людей ты убила?
Do you have any idea how many humans you've murdered?
— И сколько человек вмещает туда?
— How many humans fit in there?
Показать ещё примеры для «how many humans»...
сколько людей — how much people
После долгой жизни в городе, я знаю сколько людей едят эту капусту. Ее очень любят.
After a lifetime in the burger industry, I know how much people eat Chinese cabbage in this country here, that is.
Джош, ты знаешь, сколько люди платят за чашку кофе в наши дни?
Josh, do you know how much people charge for a cup of coffee these days?
Знаешь сколько людей их просит об этом?
Do you know how much people ask them?
Не требуется способностей ясновидца, чтобы видеть сколько людей любят тебя
It doesn't take a psychic to see how much people love you.
Там я могла бы узнать, сколько людей меня любило.
That's when you find out how much people loved you.
Показать ещё примеры для «how much people»...
сколько людей — lot of people
Если бы это открылось, знаешь, сколько людей бы пострадало?
If this gets out, ...a lot of people could be hurt.
То есть... сколько людей не помогли им.
I mean... a lot of people let them down.
И еще черт знает сколько людей,.. которые просто не могли признать, что они не правы.
And a hell of a lot of people... that just can't stand to be wrong.
Это ж сколько людей.
That's a lot of people.
Представь, скольким людям он поможет.
He's going to help a lot of people.
Показать ещё примеры для «lot of people»...
сколько людей — how much
Ты хоть представляешь, сколько людей охотятся на меня сейчас?
Do you have any idea how much heat there is on me right now?
Его могла прислать Маргарита Анжуйская, чтобы проверить, сколько человек станет на ее сторону, прежде чем вызволять мужа, нужно положить этому конец.
He may be a herald to Margaret of Anjou, testing how much support she can raise before she lands her troops to free her husband, so I will make quick work of him.
Я этого вынести не могу, сколько человек может вытерпеть!
I can't bear it any longer. How much must we suffer? !
Сколько люди Назарянина заплатили тебе за то, чтобы ты прикинулся исцелившимся?
How much did the Nazarenes pay you to pretend you were healed?
То есть, ну сколько человеку нужно денег?
I mean, how much does anybody really need?
Показать ещё примеры для «how much»...
сколько людей — number of people
До этой ночи его могли касаться бог знает сколько людей.
It could have been touched by any number of people before that night.
Я не могу сосчитать, сколько людей я уволил за свою жизнь.
I can't even count the number of people I've fired in my lifetime.
Я тут думаю... сколько людей погибло, пытаясь сделать то же самое, что делаем мы.
Staggering to think... the number of people that have died trying to do just what we're about to do.
Или тем, сколько людей тебя любят?
By the number of people who love me?
Вы не представляете, сколько людей забывают свои пин-коды. Я понимаю.
You'd be surprised at the number of people who forget them.
Показать ещё примеры для «number of people»...
сколько людей — how many lives
Жизни скольких людей мы отдадим за одного?
How many lives are we trading for one man?
Сколько человек вы убили?
How many lives have you taken?
Сколько людей ты спас за эти годы?
How many lives have you saved over the years?
Они хотели чтобы она увидела скольким людям она помогла.
They wanted her to see how many lives she'd touched.
И тебе плевать, сколько людей погибнет, чтобы ты получил это?
And you just don't care how many lives you destroy trying to get it?