сколько ещё людей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сколько ещё людей»
сколько ещё людей — how many more people
Одному Богу известно сколько ещё людей погибнут за ней?
Who knows how many more people are gonna die after that?
Сколько еще человек должны умереть, чтобы ты мог оставаться запертым в какой-то лачуге в лесу?
How many more people have to die so you can stay locked up in some cabin in the woods?
Сколько ещё людей ты собираешься погубить?
How many more people are you gonna hurt?
Сколько еще людей должно умереть, прежде чем ты сделаешь что-нибудь?
How many more people have to die before you do anything?
Сколько еще людей должно погибнуть до того, как ты заметишь это?
How many more people have to die before you see that?
Показать ещё примеры для «how many more people»...
сколько ещё людей — how many people
Когда ты с кем-то встречаешься, сколько еще людей втянуты в ваши отношения?
When you date someone, how many people become emotionally involved?
Сколько еще людей относятся так серьезно к делу, как Ваш сын?
How many people are so duty conscious like your son?
Сколько еще людей собираются признаться в этом убийстве?
How many people are gonna confess to this murder, anyway?
— Скольким еще людям ты рассказал?
— How many people did you tell?
Сколько ещё людей должно погибнуть?
How many people have to die?
Показать ещё примеры для «how many people»...
сколько ещё людей — how many more
Сколько еще людей должны умереть для вашего личного роста?
How many more have to die for your personal growth?
Сколько еще людей должно умереть?
How many more must die?
Сколько еще людей используют в качестве пешек и выбросят?
How many more like that pawnbroker need to get wasted on the road to freedom?
Сколько ещё людей томятся в оковах, как Невия?
How many more remain shackled in servitude, as Naevia was?
Сколько еще людей должно из-за тебя погибнуть?
How many more have to die because of you?
Показать ещё примеры для «how many more»...
сколько ещё людей — how many others
И сколько еще человек должны умереть, ради твоей жажды знания?
And how many others must die for your thirst of knowledge?
И кто знает, сколько еще людей?
And who knows how many others?
Включая вас, сколько ещё человек знало комбинацию сейфа?
Including you, how many others would you say have the combination to that safe?
Мне не известно, сколько еще человек знает о том, кто ты, но когда все всплывет, убийцы будут поджидать тебя на каждом углу.
I don't know how many others know who you are, but when the word gets out, the killers are gonna be coming out of the woodwork.
Сколько ещё людей знают код от двери?
How many of the others did you give the codes to this door?
Показать ещё примеры для «how many others»...