сковать — перевод на английский

Варианты перевода слова «сковать»

сковатьforge

Я ношу цепь, которую сам сковал себе при жизни.
Tell me why? I wear the chain I forged in life.
Ты видела меч, который Эйнар сковал?
Did you see the sword which Eynar forged?
Мы сами их себе сковали ещё при жизни своими делами и жадностью.
We forged these chains in life by our acts of greed.
И Балерион Ужасный Чье пламя сковало Семь Королевств.
And Balerion the dread Whose fire forged the Seven Kingdoms into one.
Дания. Фенрира, огромного волка, невозможно остановить ни одним способом, известным человеку, поэтому гномы сковали цепь, но не из металла.
Fenrir, the giant wolf, could not be constrained by any means known to man, so the dwarves forged a chain, but not from metal.
Показать ещё примеры для «forge»...

сковатьchain

Килоран раздел влюбленных, сковал их цепью и бросил в подземелье.
Kiloran stripped the two lovers, chained them together... and threw them into the dungeon.
Нас сковали вместе.
We're chained together.
Кто сковал меня и опустошил?
Hmm? Who chained and drained me?
Почему из всех людей в мире, меня сковали именно с вами!
Of all the people in all the world, I've got to be chained to you!
Они набросились и схватили его, потом сковали и отрезали у него руки и ноги, он не мог идти.
and they like chained him up, and they cut off his arms and legs so he can't get away and they took like this metal rod, and they stick it into his head and it like sucks out his brains
Показать ещё примеры для «chain»...

сковатьhold

Что это за неведомые путы сковали меня, Джонс?
What is this special power you hold over me, Jones?
Сковать!
Hold!
Пускай тот же дьявол, что сковал его язык, удержит камни.
Let the same devil that holds his tongue hold the stones.