склока — перевод на английский

Варианты перевода слова «склока»

склокаsquabbling

Если все сверхестественные существа прекратят склоки между собой и объединится, мы могли бы победить людей в течение нескольких дней.
If all the supernaturals would stop squabbling among themselves and unite, we could conquer humans in a matter of days.
Никаких больше склок.
No more squabbling.
Всякие склоки!
Squabbling!
Они там все заняты склоками из-за роскошной президентской дачи на Черном море.
They're all too busy squabbling over who's gonna get the presidential holiday home at the Black Sea.
Ты решил голодать до смерти здесь склоки.
You're determined to starve to death in here squabbling.
Показать ещё примеры для «squabbling»...
advertisement

склокаfight

Поедем отдохнем куда-нибудь вместе, будем только вдвоем и больше никаких склок.
We're going to leave for camp, it'll be just the two of us and we won't fight anymore.
Я пришел не затевать новую склоку, а извиниться за старую.
I'm not here to start a fight. I'm here to apologize for one.
(ЖЕН) Я знала, что ты устроишь склоку.
I knew that this was gonna be a fight.
(ЖЕН) Не надо превращать это в склоку.
But this doesn't need to be a fight.
И не одна из них не занимается ничем кроме склок.
And neither one of them is doing anything but fighting'.
Показать ещё примеры для «fight»...
advertisement

склокаcat fight

Они просто должны извиниться друг перед другом за всё, что наговорили в той склоке.
They should just apologize for whatever they said to each other in that cat fight.
Детектив отдела убийств и судмедэксперт устроили склоку, которая нуждается во вмешательстве полиции!
I can see that... a homicide detective and a medical examiner having a cat fight that needs police intervention!
Склоку?
A cat fight?
Вы правда назвали разногласия между двумя коллегами склокой?
Did you really just call a disagreement between female colleagues a cat fight?
Она тоже участвовала в склоке.
She was part of the cat fight, too.
Показать ещё примеры для «cat fight»...