склад в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «склад в»

склад вwarehouse in

На склад в западной части Манхеттена в поисках юности.
I was on my way to the Western Manhattan Warehouse in search of my youth.
У нас есть пара коробок на складе в Нью Джерси.
I might have some boxes in our warehouse in New Jersey.
На складе в городе.
A warehouse in town.
Мы также имеем несколько транспортных офицеров МВД с интересной информацией о складе в Лос Анджелесе.
We got a number of DHS transportation officers with information concerning a warehouse in Los Angeles you were conducting some operation out of.
Вчера она передала мне распоряжение приехать сюда, на склад в Южной Дакоте.
She handed me orders last night to come here to a warehouse in South Dakota.
Показать ещё примеры для «warehouse in»...
advertisement

склад вstorage unit in

Она сказала, что он перевез все на склад в долине.
She says that he moved everything out to a storage unit in the valley.
Лежат упакованные, на складе в городе.
Boxed up in a storage unit in town.
Бокс на складе в городе.
Storage unit in town.
Сэндерсон сказал, что у Хэйла есть склад в Голливуде.
Sanderson said Hale has a storage unit in Hollywood.
Альбатрос арендовал склад в Эшбурн три часа назад.
Albatross rented a storage unit in Ashburn three hours ago.
Показать ещё примеры для «storage unit in»...
advertisement

склад вstorage

Мы проверили все склады в Вест-Сайде и обнаружили, что только здесь используют желтые грузовики.
We searched all the storage places on the west side And found that this one uses yellow trucks.
Из одного из их склада в оружием выезжает конвой.
We've got a convoy coming out from one of their suspected weapon storage facilities
На складе в подвале полным-полно всякого хлама.
There's a bunch of old junk in storage in the basement.
Он сказал мне поехать на склад в Па Чжу и найти часы.
He told me to go to the storage in Pa Ju to find a watch.
Мэм, есть проблема с наквада-генератором на складе в комнате 28-F9.
I've got a problem with the naqahdah generator in storage room 2809.
advertisement

склад вdepots in

Имперцы усилили охрану на всех складах в секторе.
The Empire's tightened security at all its depots in the sector.
Он бы хранился на складе в Окинаве
It would have been stockpiled in a depot in Okinawa.
Господа, сегодня нам предстоит ещё один налёт на склад в Жамесе.
Gentlemen, we are going to make another run on the munition depot at Jametz.
Они на складе в Маннингтри.
Er... they're in our depot in Manningtree.
А склад в Вуппертале?
And the depots in Wuppertal?