складывается впечатление — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «складывается впечатление»

складывается впечатлениеimpression

Вы описываете это так хорошо, что у меня складывается впечатление, будто Вы были там.
You describe it so well, it gives me the impression you were there.
Складывается впечатление, что наш мэр проснулся.
One gets the impression that the lord mayor has woken up.
И у меня складывается впечатление,что Стрикс готовы сделать что угодно, чтобы найти своих людей что очень плохо скажется на моем здоровье.
And I get the impression that ordering the Strix to do anything other than find their missing men would be, uh, very bad for my health.
У меня складывается впечатление, что Тома не очень счастлив.
I have an impression that Thomas isn't very happy.
снова беспорядочно тянете, и у рыбы складывается впечатление, что она имеет дело с раненой, а значит легкой добычей.
You tug it... Irregularly, so the fish gets the impression that it's dealing with an injured and easy prey.
Показать ещё примеры для «impression»...
advertisement

складывается впечатлениеseem

Иногда складывается впечатление, что все, что мы делаем, выделяет токсины.
Some days it seems like everything we do leaches toxins.
Складывается впечатление, что ключ к разгадке самой великой загадки лежал в самой мельчайшей частице.
It seems that the key to the largest thing imaginable might just be found in the tiniest thing possible.
Она была совсем низенькой, но это было сложно осознать,.. если она говорила с подиума или танцевала,.. потому что складывалось впечатление, что она выше.
She was quite short, and you wouldn't quite realize this... if she was speaking from a podium or dancing... because she seemed larger than she was.
После четырёх лет в Академии, я думал, что готов ко всему, но капитан Блэквуд держит корабль в ежовых рукавицах и складывается впечатление, что ему доставляет особое удовольствие издеваться над новобранцами.
After four years at the Academy, I thought I was ready for anything, but Captain Blackwood runs a tight ship and he seems to take special pleasure in tormenting new recruits.
Складывалось впечатление, что я была единственной... кто еще верил в парные союзы.
I seem to be the only person in New York... who still believed in the one-on-one relationship.