скептицизм — перевод на английский

Быстрый перевод слова «скептицизм»

«Скептицизм» на английский язык переводится как «skepticism».

Варианты перевода слова «скептицизм»

скептицизмskepticism

О'Брайен, можно ли считать скептицизм научным методом?
O'Brien, don't you think that... O'Brien, don't you think that... skepticism is the scientific attitude?
Сама идея, что крупное животное может выжить питаясь исключительно мышами будет встречена со скептицизмом, если только я не проведу эксперимент.
The idea that a large animal could live entirely on mice will be greeted with skepticism, unless I can perform an experiment.
Чрезвычайный скептицизм Чорана — это философское выражение бесконечного сожаления и совершаемое вновь и вновь опровержение этой невоздержанности молодости.
Cioran's excessive skepticism, is the philosophical forged expression of an infinite regret and the retort given over and over to this excess of youth.
Скептицизм — это язык разума.
Skepticism is the language of the mind.
Я начинаю задумываться, а был ли мой скептицизм справедливым.
I'm beginning to wonder if my earlier skepticism was justified.
Показать ещё примеры для «skepticism»...

скептицизмscepticism

Он основал скептицизм, прекрасное качество в Вашем деле.
He founded scepticism, a great asset to your business.
Скептицизм — обычная реакция людей в наши дни, но магия все равно присутствует.
Scepticism is the natural reaction of people nowadays, But magic is ever present.
Этот ребенок заслуживает большего, чем ваш высокомерный скептицизм!
This child deserves better than your disdainful scepticism.
Позвольте нам пресечь недоверие и призвать порой недостаточный скептицизм ввиду того, что подобного рода истории захватывающи.
Let us suspend disbelief... and call on ever insufficient supplies of scepticism for stories like these are contagious.
Но в отличие от Курзона или Джадзии, я смотрю на Империю с долей скептицизма.
But I look at the Empire with more scepticism than Curzon or Jadzia did.
Показать ещё примеры для «scepticism»...

скептицизмskeptical

А что думает ваш сын — с его скептицизмом и новыми науками?
And that some thinks your son — him, the skeptical, follower of the new sciences?
Предположим, я выслушаю, но вы должны простить меня, если я буду проявлять некоторый скептицизм.
As I intend to but you'll forgive me if I remain somewhat skeptical.
Я не виню вас за скептицизм, но если вы не можете доверять самой себе, кому тогда доверять?
Oh, I don't blame you for being skeptical, but if you can't trust yourself, who can you trust?
Я пойму твой скептицизм, но я изменилась, Кристиан.
I understand if you're skeptical, but I have changed, Christian.
Ну не надо скептицизма.
Don't sound so skeptical, all right?
Показать ещё примеры для «skeptical»...