скалить — перевод на английский

Варианты перевода слова «скалить»

скалитьgrinning

Зубы скалишь, фриц?
Grinning, Fritz?
Он... он просто скалит мне зубы, Иэн.
He's... he's just grinning at me, Ian.
Я не собираюсь скалить зубы как шимпанзе.
So I'm not going around grinning like a chimp.
— Эта девчонка скалила на меня свои зубы!
— That girl was grinning her head off!
advertisement

скалитьgnash

Голодного дикого зверя, который скалит зубы.
Hungry wild beast with gnashing teeth.
Пойду скалить зубы для папарацци.
I have to go gnash my teeth for the paparazzi.
advertisement

скалитьbearing

Обращаясь с ним при помощи плети, ...кто против Республики. не стоит удивляться, что оно скалит зубы.
Show it nothing but the lash with like mind of untold mischief towards the Republic... and wonder not why it bears teeth.
Я не должен скалить зубы на своего верного друга.
Fault is mine for bearing teeth at trusted friend.
advertisement

скалить — другие примеры

Не скаль свои поганые зубы! {C:$00FFFF}Ещё раз их выставишь — я их тебе в глотку вобью!
Show them to me once more and I'll bash them in.
Они скалят зубы.
They're baring their fangs.
Слушай, дружок. Это хорошо, что ты клыки скалишь.
Listen, pally, you need to be rebellious.
Парень... подумай, сколько можно наварить, не скаля клыки.
Son... you need to focus a bit more on what can be gained by working with people.
Худшее для того, кто всю свою жизнь тренировался для любого случая, это знать, что ничего нельзя сделать, а только скалить зубы и пытаться выяснить в точности, насколько плохой кошмар предстоит.
The worst part for someone who has spent a career training for every situation is knowing that there is nothing that you can do but grit your teeth and try to figure out exactly how bad the nightmare is going to be.
Показать ещё примеры...