скажи начальству — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «скажи начальству»
скажи начальству — tell your boss
Скажи начальству, что тебе нужен отдых.
Tell your boss you need a break.
Скажи начальству, что берешь больничный.
Tell your boss you're going home sick tonight.
Если я вернусь и скажу начальству, что Пита не было дома, они скажут, что я должен был зайти и убедиться.
The thing is, when I go back to tell my bosses Pete wasn't home, I have to be able to say that I went in and looked for myself.
Я сказал начальству, что никто не освещает кампанию Рона Пола и они такие: «Ну так займись этим сам»
I told my bosses that nobody was covering Ron Paul and they were like, «Go do it yourself.»
advertisement
скажи начальству — tell head office
А что мне сказать начальству?
What do I tell head office?
Что мне сказать начальству, ведь...
What should I tell head office, because...?
advertisement
скажи начальству — told the brass
Я уже сказал начальству, что мы поймали преступника.
I already told the brass that we got the guy.
Да, я сказал начальству, что потерял рюкзак и облажался с делом Флако, и ты был неправ, это не ерунда.
Maybe something in your career? Yeah, I told the brass that I lost the bag and I screwed up the whole Flaco case, and you were wrong, it was a biggie.
advertisement
скажи начальству — tell your superiors
Скажи начальству, ничего не изменится.
Tell your superiors nothing is going to change.
Я действительно хочу сказать начальству
I really want to tell your superiors
скажи начальству — tell the higher-ups
— Я так и не сказал начальству о Тетради.
I still haven't told the higher-ups about the notebook.
Ты не сказал начальству о «Ёцуба»?
You didn't tell the higher-ups about the Yotsuba thing?
скажи начальству — другие примеры
Когда вернусь, скажу начальству, что у французов особый агент в этом районе.
When I get back, I shall tell my superiors that the French have a special agent in this area.
Я не сказал начальству, что сегодня мы работаем только половину дня.
Ooh. I didn't tell corporate we were taking a half day.
Что по-вашему скажет начальство, когда узнает, что вы взламывали систему нацбезопасности в рабочее время?
What do you think your employers are going to say when we tell them you've been breaching national security on company time?
Что я скажу начальству в Нью-Йорке?
What am I supposed to tell New York?
Я сказал начальству.
I told the director.
Показать ещё примеры...