сильный стресс — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сильный стресс»

сильный стрессstress

У тебя слишком сильный стресс.
You have too much stress now.
Испытали сильный стресс, переживание?
Have you lately been under a lot of stress?
Судя по багровой окраске кожи, я бы сказал, они появились в момент смерти, что говорит о том, что субъект находился в состоянии сильного стресса или страха шок мог быть способствующим фактором.
From the lividity of the skin, I'd say they were made at time of death indicating that the subject was under a great deal of stress or fear. Shock may have been a contributing factor.
" него сильный стресс, на носу экзамены, середина семестра...
He's been under a lot of stress, midterms starting...
Да, вообще-то знаю. Сегодня у нас ПСП, из-за чего у меня сильный стресс.
Yes, I do actually, we've got a PPV today and I'm under a lot of stress.
Показать ещё примеры для «stress»...
advertisement

сильный стрессunder a lot of stress

У вас сильный стресс, из-за работы?
Are you under a lot of stress at work?
У тебя сильный стресс.
You're under a lot of stress.
Просто у меня сильный стресс.
I'm just under a lot of stress.
У нее вероятно сильный стресс, так что просто дай ей перерыв и... Подожди.
She's probably under a lot of stress, so just give her a break and-— [beeping] Hold on.
У Чарли сильный стресс.
Charlie's under a lot of stress.
Показать ещё примеры для «under a lot of stress»...
advertisement

сильный стрессextreme stress

Из-за сильного стресса у неё могло подняться давление, из-за которого могло открыться кровотечение.
Extreme stress can cause high blood pressure,which can cause bleeding.
Вы испытали вазовагальную реакцию, ставшую следствием сильного стресса.
You experienced a vasovagal reaction brought on by extreme stress.
Сильный стресс.
Extreme stress.
Чтобы она подействовала, нам надо вызвать у вас сильный стресс.
For it to work we need to subject you to extreme stress.
Вообще-то сильный стресс может спровоцировать остановку сердца.
Actually, extreme stress can trigger cardiac arrest.
Показать ещё примеры для «extreme stress»...
advertisement

сильный стрессunder a lot of pressure

— Не дури, у него просто сильный стресс.
Don't be silly. He's just under a lot of pressure.
Сказал, что чувствовал сильный стресс.
SAID HE WAS UNDER A LOT OF PRESSURE.
Нет, я думаю, что у вас очень сильный стресс.
No, I just think you've put yourself under a lot of pressure.
Для парней это сильный стресс.
It's a lot of pressure on him.
Это сильный стресс, понимаешь?
It's a lot of pressure, you know?
Показать ещё примеры для «under a lot of pressure»...