сильна в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сильна в»

сильна вstrong in

Чтобы завершить нашу священную задачу, мы должны быть сильными в нашей вере.
To complete our sacred task we must be strong in our faith.
Он был силен в жизни.
He was strong in life.
Шляпа призывала быть храбрыми и сильными в это тяжелое время.
Sorting Hat urged us all to be brave and strong in these troubled times.
Когда я сильна в суде, я чувствую себя таковой.
When I'm strong in court, I feel strong.
— как оставаться сильными в таких ситуациях... где и большинство взрослых не знали бы что делать.
— how to be strong in situations... where most adults would piss on themselves.
Показать ещё примеры для «strong in»...
advertisement

сильна вgood at

А я таки силен в цифрах!
Hey, I am good at math!
Я никогда не был силён в этих штуках.
I never was any good at that stuff.
Не слишком ты силен в счете, бедняжка Гено.
Not very good at calculating, my poor Guenaud.
Я и сама не сильна в танцах. Мы научимся вместе. Сочту за честь.
I ain't so good at them fancy dances myself... but we could learn together, if you want.
Ну, я не шучу, потому что не особенно силен в этом.
Well, I don't tell jokes because I'm not very good at it.
Показать ещё примеры для «good at»...
advertisement

сильна вmuch

— Продолжайте. — Я не сильна в ядерной физике, но из того что я понимаю, Кливер говорил, что этот проект наделает шуму, всё будет хуже, чем в Чернобыле.
Well, I don't know much about nuclear physics, but from what I could make out, Cleaver was saying the whole project could go up, worse than Chernobyl.
Я не силен в богохульстве, но эта последняя фраза меня насмешила.
Now, I'm not much for blaspheming, but that last one made me laugh.
— Пока мы с этим не разберемся Я не думаю, что мы сильны в выборе, сэр.
— Until we can figure it out I don't think we have much choice, sir.
Я не сильна в ядерной физике, но из того что я поняла,
Well, I don't know much about nuclear physics, but from what I could make out,
Я не сильна в детской психологии.
I don't have much child psychology.
Показать ещё примеры для «much»...
advertisement

сильна вbig on

Знаешь, я не силен в извинениях, если тебе все равно, я опущу их.
You know I'm not big on apologizing, so I'll just skip it, if it's all the same to you.
Джордж упомянул, что вы не сильны в ортопедии.
George mentioned you're not big on ortho.
Я...я не очень силён в загадках.
i'm not--i'm not big on mysteries.
Я не силен в тайных планах, окей?
I'm not big on secret plans, okay?
— Я не особо силен в искустве бритья тела.
— I'm not really big on the manscaping.
Показать ещё примеры для «big on»...

сильна вvery good at

Я всегда была сильна в математике.
I was always very good at maths...
Я никогда не был силен в латыни.
I was never very good at Latin.
Я не силен в таких делах.
I'm not very good at that sort of thing.
Биф же мой начальник и я боюсь, что я не силен в конфронтациях.
Biff just happens to be my supervisor... and I'm afraid I'm just not very good at confrontations.
...Я никогда не была сильна в философии.
I was never very good at philosophy.
Показать ещё примеры для «very good at»...

сильна вgreat at

Они сильны в плотницких работах."
They're great at carpentry."
Я не сильна в речах, так что просто заткнись и слушай
look, i'm not great at this, so just keep your mouth shut and listen up.
Я пока не слишком силен в песнях, но когда я втыкну парню, я буду обычным Содеймом.
I'm not that great at songs yet, but once I poke a guy, I'll be a regular Sondheim.
Я не силен в оценке мужской внешности.
I'm Not Great At Judging Men's Looks.
Но я силен в этом.
But I'm great at it.
Показать ещё примеры для «great at»...

сильна вat math

Да, я конечно никогда не был силён в математике.
I was never that great at math.
Все вы, косые, сильны в математике, так?
All you slopes are supposed to be good at math, right?
8, 5 лет, а ты до сих пор не сильна в математике.
That would be eight and a half years. — Eight and a half years. — And you still suck at math.
Я не силен в математике, кстати.
And I'm terrible at math, in fact.
Я не силён в арифметике, но, похоже, ему уже перевалило за сто.
I'm no good with math but I would have guessed him at more than a 100 by now.
Показать ещё примеры для «at math»...