сидит там — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сидит там»
сидит там — sit there
Я хотела, чтобы ты сидел там и ждал меня.
I wanted you to sit there and wait for me.
Вы только сидите там и отдыхайте.
You just sit there and rest.
Сидят там некоторые по вечерам парочками. Посидят, посидят, а потом комнату отдельную требуют, а комнат свободных у нас нет.
Some couples like to sit there in the evenings and they ask for a separate room later.
Они сидят там, с занавешенными окнами.
They sit there with their curtains drawn.
Мне пришлось беспомощно сидеть там и смотреть как ему становилось всё хуже и хуже.
I had to sit there helplessly and watch him get worse and worse.
Показать ещё примеры для «sit there»...
advertisement
сидит там — stay there
Томми, возвращайся в комнату и сиди там!
Tommy, you get right back in your room and stay there.
Слышь, сиди там.
Hey, stay there.
И сиди там, пока все не уляжется.
And stay there until these things are settled.
Сиди там, пока я тебя не позову!
Not another word! And stay there till I tell you to come down.
— И сиди там.
— Stay there.
Показать ещё примеры для «stay there»...
advertisement
сидит там — was just sitting there
Тем временем мы его повязали он просто сидел там, пытаясь кричать, вся морда ободрана.
By the time we got to him, he was just sitting there trying to scream with his face ripped off.
Я просто сидела там, ожидая тебя... когда эта женщина, использующая слишком много косметики...
I was just sitting there waiting for you... when this woman wearing too much make-up...
Он просто сидел там с печатью на нем.
It was just sitting there with a stamp on it.
Он перестал плакать просто сидел там, и смотрел наш маленький черно-белый телевизор.
He stopped crying was just sitting there watching TV on a little black-and-white.
Она просто сидела там и вдруг, из песка вылез скорпион.
She was just sitting there when a scorpion crawled out of the sand.
Показать ещё примеры для «was just sitting there»...
advertisement
сидит там — sitting right over there
Он сидел там.
He sat right there!
Глэдис сидела там же, где ты сейчас.
Gladys sat right there where you're sittin' right now.
Сидела там, где ты сейчас.
Sat right there where you're sitting.
У этого мужчины, который сидит там.
That man, sitting right over there.
Он сидит там, мистер Бэлдинг.
He's sitting right over there, Mr. Belding.
Показать ещё примеры для «sitting right over there»...
сидит там — was sitting back there
— Следит за ней. Просто сидит там.
He's guarding her till they get here, just sitting back there.
Да, но по крайней мере мы сидим там вместе.
Yeah, but at least we're sitting back there together.
Она сидела там сзади...
She was sitting back there...
Слушай, она сидела там сзади.
Look, she was sitting back there.
Я сидел там в качестве зрителя.
I was sitting in the back watching.
Показать ещё примеры для «was sitting back there»...
сидит там — right over there
Сидит там.
Right over there.
Он сидит там.
He's right over there.
Ну, он сидит там.
Well, he's right over there.
Они наверное сидят там и издеваются надо мной.
They're probably over there right now making fun of me.
Зайчик, что с тобой, ты сидел там больше часа?
Honey, are you all right!
Показать ещё примеры для «right over there»...
сидит там — back there
Посмотри на него, сидит там как лев выслеживающий газель или еще кого.
Look at him, back there like some lion stalking a gazelle or something.
Ой, мужики, вы нас так испугали, сидите там запертые, сделать ничего не можете.
! You guys are really scaring us back there, all locked up and not being able to do anything about it.
Я сидела там с Тайлером Малони.
I was back there with Tyler Malone.
Я стал сидеть там целыми днями.
I went back during the day.
— Брук сидит там, брошенная и одинокая
— Brooke is back there, wasted and alone.
Показать ещё примеры для «back there»...
сидит там — just stay in here
Сидите там.
Just stay down there.
Так что сиди там в уюте и безопасности, а я постараюсь разобраться с этим безобразием.
So, you just stay safe and snug in there while I try and sort the mess out here.
Сиди там, где сидишь.
Just stay where you are.
Он сидел там, с закрытой дверью.
He just stayed there with the door closed.
Так, сиди там и не шурши.
Okay, look, just stay in here and shush.