сидеть в одиночестве — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сидеть в одиночестве»

сидеть в одиночествеsitting alone

Мой друг должен быть там, сидя в одиночестве.
My friend should be there, sitting alone.
Я столкнулась с ней в местном баре где она сидела в одиночестве и пила была немного навеселе и словоохотлива.
I ran into her in a local bar where she had been sitting alone and drinking, and was a little drunk and talkative.
Послушай, вы два друга сидите в одиночестве каждую ночь в течение многих месяцев!
Look, you're 2 friends sitting alone every night for months.
Мне кажется, это длинная жизнь, сидя в одиночестве.
It think it's... Long nights... Sitting alone...
Я не смог удержаться, чтобы не заметить, что ты сидишь в одиночестве.
I couldn't help but notice you were sitting alone.
Показать ещё примеры для «sitting alone»...

сидеть в одиночествеbeing alone

Сидеть в одиночестве в той комнате... все время.
Being alone in that room all the time.
Сидеть в одиночестве в той комнате.
Being alone in that room.
чем сидеть в одиночестве в номере отеля и смотреть на телефон.
It would be better than being alone in a hotel room, looking at my phone.
Это куда лучше, чем сидеть в одиночестве.
Better than being alone.
«чувствуешь в первый вечер, просто сидя в одиночестве, с бокалом вина?»
«you feel that first night, just being alone, having a glass of wine»?
Показать ещё примеры для «being alone»...

сидеть в одиночествеsit around by myself

Я не оставлю её сидеть в одиночестве.
I'm not gonna make her sit on her own.
Как ты когда-то попадешь туда, куда тебе нужно, просто сидя в одиночестве все время?
How you ever gonna get where you need to go sitting off by yourself all the time?
Айверсон сидел в одиночестве.
Iverson sat by himself.
Не сидите в одиночестве и не волнуйтесь -
Don't sit by yourself and worry
Буду играть с другими детьми не буду сидеть в одиночестве... -...и буду говорить правду.
Play with the other children not sit around by myself tell the truth.