серьёзный шаг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «серьёзный шаг»

серьёзный шагbig step

Серьёзный шаг назад: от своего дела к подметанию полов.
Big step down from running your own business to sweeping up.
Я понял, что это был серьезный шаг для вас, и я ценю это, спасибо вам.
I understand that was a big step for both, and I appreciate it, so thank you.
Для меня это серьёзный шаг.
This is a big step for me.
Это серьезный шаг, Синди Ты уверена, что не хочешь еще подумать?
It's a big step, Cindy. You sure you don't want to reconsider? No.
Это серьезный шаг.
— It's a big step.
Показать ещё примеры для «big step»...
advertisement

серьёзный шагbig deal

Знакомство с семьей — это очень серьезный шаг.
Look, this is a big deal, bringing me home to your family.
Черт подери, Джулиет, это серьезный шаг.
For crying out loud, Juliette, this is a big deal.
Это для нас серьезный шаг.
It is a big deal for us.
— Господи, это серьезный шаг.
— God, that's a big deal.
Это серьезный шаг.
It's a big deal.
Показать ещё примеры для «big deal»...
advertisement

серьёзный шагbig move

Серьёзный шаг.
Big move.
Я знаю, что это серьезный шаг, ребята. Но это лучшее, что мы можем сделать на данный момент.
I know it's a big move, people, but it's the best one we've got at the moment.
Это.. очень серьёзный шаг для меня.
It's, um... it's a big move.
Ты знала, что прийти в этот дом, в такую ночь — это серьезный шаг.
You knew showing up at my house-— on this night-— that's a big move.
Это серьезный шаг, но чтобы свалить Меера, вам пришлось рисковать.
I mean, it's a big move, but you would need one to leapfrog Meher on the org chart.
Показать ещё примеры для «big move»...