серьёзно считаешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «серьёзно считаешь»

серьёзно считаешьreally think

Я серьезно считаю, что мы должны оставить это полиции.
I really think we need to give it to the police.
Хаус. Ты серьёзно считаешь, что мне надо в этом участвовать?
Did you really think I was gonna do that?
Я серьезно считаю, что тебе стоит изменить решение.
I really think you should reconsider.
Но я серьезно считаю, что тебе стоит изменить решение.
Yeah. But I really think you should reconsider.
Вы серьезно считаете, что Хэнк будет вам предан?
You really think Hank is going to be loyal to you?
Показать ещё примеры для «really think»...
advertisement

серьёзно считаешьseriously think

Ты серьёзно считаешь, что это соответствует стандартам вашего предшественника?
Do you seriously think this is up to the standards of your predecessor?
Мейбл, ты серьёзно считаешь, что твоя случайная еженедельная симпатия важнее, чем раскрытие тайн города?
Mabel, do you seriously think that your random crush of the week is more important than uncovering the mysteries of this town?
Ты серьёзно считаешь, что я бы хоть кому-то стала рассказывать что-нибудь о такой жизни?
Do you seriously think I would ever tell anyone anything about this life?
— Ты серьезно считаешь, что я могу сделать что-либо подобное?
Do you seriously think I would do something like that?
Ты ведь не серьезно считаешь что судья судья Шуллер и есть организатор.
You don't seriously think Judge... Judge Schuller is the Planner.
Показать ещё примеры для «seriously think»...