серебряный — перевод на английский
Варианты перевода слова «серебряный»
серебряный — silver
С серебряной застежкой?
With a silver padlock? Yes!
Шампанское и девушки с их танцами, красивая серебряная мишура, лёд и икра.
The champagne, and those girls and their dancing... those beautiful silver things, and the ice, and the caviar....
Кстати, эта твоя серебряная трубка ... Да, потерял ее.
By the way, that silver pipe of yours ... I lost it.
Прошу прощения, без серебряной чашки.
Sorry no silver cups.
У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества.
He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe.
Показать ещё примеры для «silver»...
advertisement
серебряный — silverware
Давай серебряные.
Get the silverware.
Знаете, у нас как-то была девочка, у которой была аллергия на серебряные изделия.
Do you know that we once had a little girl here who... as it turned out, was allergic to the silverware in the cafeteria?
Можно серебряные приборы, джентльмены?
Can I have some silverware, gentlemen?
Роза, пойди пожалуйста, почисти серебряные вещи?
Rosie, would you do me a favor and go polish the silverware?
Я ни за что не испорчу серебряное изделие, приятель.
Me? I never damage silverware, mate.
Показать ещё примеры для «silverware»...
advertisement
серебряный — silver blaze
Серебряный Огонь на данный момент находится в конюшне в округе Ольстер.
Silver Blaze is being stabled in Ulster County at the moment.
Мы были действительно удивлены, что даже появился шанс подзаработать на жеребенке Серебряного Огня и Дважды Нет.
We were real surprised we even got a shot to bid on a foal from Silver Blaze and Twice for No.
Это... фотография Серебряного Огня.
This... is a photograph of Silver Blaze.
Ну, я видел коня, который действительно выглядел как Серебряный Огонь.
Well, I saw a horse that certainly looked like Silver Blaze.
Вы понятия не имеете, через что я прошла, чтобы внести права собственности на Серебряного Огня в мой брачный контракт с маркизом.
You have no idea the battles that I fought to get ownership of Silver Blaze included in my prenuptials with the marquess.
Показать ещё примеры для «silver blaze»...
advertisement
серебряный — sterling silver
Серебряная рамка с фотографией детей.
A sterling silver picture frame with pictures of our kids in it.
Потом я начинал копать. Я копал, копал и копал. Я нашел серебряную ложку, и был так счастлив.
And I started digging, and I-I-I dug and I dug and I dug, and I found a, a Sterling silver spoon, and I was so happy.
Я вернулся сюда, спрятал ее куда-то, эту серебряную ложку.
And I hid it somewhere, this Sterling silver spoon.
Прощайте, серебряные свадебные подарки.
Goodbye, sterling silver wedding gifts.
— Серебряную вазу с фруктами.
— Sterling silver fruit bowl. -Ooh.
Показать ещё примеры для «sterling silver»...
серебряный — silverlights
Эрик, Серебряный огонь!
Erik, the Silverlights!
Тогда Серебряные Огни появились из тумана.
Then the Silverlights appeared from out of the mist.
Все же он пошел против Серебряных Огней.
Yet he lost against the Silverlights.
Мы победили Волков и Серебряных Огней.
We beat the Wolves and the Silverlights.
Мы оставили Рагнорок и Серебряных Огней позади.
We left Ragnarök and the Silverlights behind us.
Показать ещё примеры для «silverlights»...
серебряный — silver charger
На серебряном блюде?
In a silver charger?
Что ты хочешь получить на серебряном блюде?
What is it that thou wouldst have in a silver charger?
На блюде серебряном?
In a silver charger?
Ну конечно же, на блюде серебряном.
Surely yes, in a silver charger.
Я прошу — для своего удовольствия — голову... на серебряном блюде.
..it is for mine own pleasure that I ask for the head of... in a silver charger.
Показать ещё примеры для «silver charger»...
серебряный — legendary silver
Принцессу и Серебряный Кристалл?
Princess and the «Legendary Silver Crystal»?
Я соберу сильнейшую энергию для нашей великой Правительницы и обязательно заполучу Серебряный Кристалл.
I will efficiently get more energies for our great ruler, and I will get my hands on the «Legendary Silver Crystal.»
тоже ищут Серебряный Кристалл?
They might be after the «Legendary Silver Crystal» as well.
Мы должны защитить нашу Принцессу и Серебряный Кристалл.
We have to protect our princess and the «Legendary Silver Crystal.»
Мы пойдем туда за Серебряным Кристаллом!
the «Legendary Silver Crystal» we are looking for.
Показать ещё примеры для «legendary silver»...
серебряный — sbk
Итак, рабочая теория — Серебряный Колокольчик имел глубокое врождённое неприятие богатства и власти.
Now, the working theory is that SBK had a deeply ingrained resentment of wealth and power.
Это первое найденное орудие убийства Серебряного Колокольчика.
It is the first SBK murder weapon ever recovered.
Мы думаем, что кровь принадлежит самому Серебряного Колокольчику.
We believe the blood belonged to SBK himself.
Значит, возможно, ремень принадлежит Серебряному Колокольчику.
All right, so then probably the belt belongs to SBK himself.
Возможно, Серебряный Колокольчик из богатых.
Maybe SBK does come from money.
Показать ещё примеры для «sbk»...
серебряный — silvery
Твой смех, как внезапная серебряная волна!
Your laugh is a sudden silvery wave.
А ты сплети, чудесная Луна, свои серебряные нити.
And weave, dear Moon, your silvery filaments.
У тебя были серебряные волосы и жена на каждой руке.
You had silvery hair and a wife on each arm.
Джентльмен вон там, с серебряными волосами это должно быть один из его слуг-эльфов.
That gentleman there with the silvery hair — that would seem to be one of his fairy servants.
и оживить его серебряными голосами... О, невинный Эдем, полный удовольствий сокрытых."
and animate it with a silvery voice,... the innocent eden, filled with furtive pleasures."