сердце человека — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сердце человека»

сердце человекаhearts of men

В эту эпоху появился человек который принес послание любви и мира до сих пор живущее в сердцах людей.
In this era appeared a man... who brought a message oflove and peace... that still lives in the hearts of men.
Кто же, как не Венера, способна подбирать ключи к сердцам людей и обезьян.
Venus locks me into the hearts of men, and monkeys.
В кровавых сердцах людей, в тщеславии, одержимости и страсти!
In the bleeding hearts of men, in their vanity and obsession and lust!
Сердца людей.
Hearts of men.
Зло не в колдовстве, а в сердцах людей.
There is no evil in sorcery, only in the hearts of men.
Показать ещё примеры для «hearts of men»...
advertisement

сердце человекаhuman heart

Эй, док, у вас есть сердце человека?
Hey, doc, you got a human heart?
Сердце человека?
Has he got a human heart?
Он спит в сердце человека.
It sleeps in the human heart.
Возможно, если разбить сердце человеку, нам явится Повелитель Времени.
Perhaps if that human heart breaks, the Time Lord will emerge.
Создан он, похоже, специально чтобы обволакивать сердце человека.
— Is designed, it seems, to envelop the entire human heart.
Показать ещё примеры для «human heart»...
advertisement

сердце человекаpeople's hearts

Она согреет сердца людей, и, может, пожертвований будет больше.
It would warm people's hearts, and maybe his collections would be bigger.
С тех пор мы прошли немалый путь, мы боролись за равноправие, участвуя в политическом процессе. Но воздействие Рэя Чарльза на американскую культуру не менее важно, ибо он тронул сердца людей.
Some of us have fought for equality through the political process, but Ray Charles changed American culture by touching people's hearts.
Я, определённо, не знаю всего о тебе, Алан, может, даже частично. Но мне кажется, ты способен видеть тьму в сердцах людей.
I certainly don't know all of you, Alan... perhaps not even much... but you seem to have a capacity to see darkness in people's hearts.
Завладев сердцами людей, завладеешь и всем миром.
He who wins his people's hearts wins his nation You think you can take the world with a knife?
Миссис Уиллис описывала нам, как произведения влияют на сердца людей.
Mrs. Willis told us about how works of art lodge themselves into people's hearts.
Показать ещё примеры для «people's hearts»...
advertisement

сердце человекаman's heart

Моя жена, храни Господь её душу,... всегда говорила, что предпочитает изучать сердце человека, а не его голову... так ты можешь узнать о нем больше.
My wife, rest her soul... always said she'd rather look into a man's heart than into his head — that you could tell more about him.
Сердце человека выбирает свой путь, но Господь его направляет.
A man's heart deviseth his way, but the Lord directeth his steps.
И кто бы мог подумать, что путь к сердцу человека лежит через пах?
And how knew that the way to man's heart was through his groin?
Оклахома Сити — сердце человека выпрыгнуло на 10 футов из его груди.
Oklahoma City -— a man's heart jumped 10 feet out of his chest.
«Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его.» Точно.
«A man's heart plans his way... but the Lord directs his steps.»

сердце человекаhearts of people

Не только на поле брани, но и в сердцах людей
I can only be second best not just on the battlefield, but in the hearts of the people
Вы делали противоположное тому, что стоило делать... пытались завоевать умы нации вместо сердец людей, действительно имеющих значение.
You've been doing the exact opposite of what you should be doing... trying to win the minds of the nation instead of the hearts of the people who really matter.
В сердцах людей — таких, как вы, которые с этим борются.
In the hearts of people like you, who put a stop to it.
она будет звучать в сердцах людей, и в лифтах повсюду.
We will hear it in the hearts of people, and in elevators everywhere.
Главное было отдавать своё сердце людям, которых она любила больше всех.
She was all about really giving her heart to the people that she cared about the most.

сердце человекаheart

Второе достижение — это когда меч существует в сердце человека, отсутствуя в руках.
In the next stage, the sword resides not in the hand, but in the heart.
Люди терпеть не могут чистых сердцем людей.
People hate the pure of heart.
Никто, кроме чистого сердцем человека, не может прикоснуться Реликвии и выжить.
No one but a pure of heart can touch the relic and live.
Эта болтовня едва ли пленит разум и сердца людей, у которых нет многомиллионного состояния и двух-трех домов.
That kind of talk will hardly capture the hearts and minds of people who don't own multimillion-dollar second and third homes.
Мы слышим сердца людей.
We can hear your hearts.