сердце из груди — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сердце из груди»

сердце из грудиheart out

Не то вырву сердце из груди.
Or I will bite your heart out!
Вы дадите социопату то, чего он хочет, он вырвет ваше сердце из груди и будет держать его на ладони, пока вы будете смотреть, истекая кровью.
You give a sociopath what he wants, he rips your heart out for sport and holds it in his hand while you watch, bleeding out.
Когда тебя увели, ты вырвал сердце из груди своей матери.
You tore your mom's heart out when you went away.
Я вырежу ему сердце из груди, и ты не имел ввиду символично?
I'll rip his heart out, and you don't mean symbolically?
У меня такое ощущение, что кто-то вынул мое сердце из груди И кинул в кастрюлю с кипящими слезами.
And... it feels like somebody took my heart and dropped it into a bucket of boiling tears.
Показать ещё примеры для «heart out»...
advertisement

сердце из грудиheart out of your chest

Как тебе понравится, если я сейчас вырву твоё сердце из груди и засуну тебе в глотку?
How would you like it if I just pulled your heart out of your chest now and shoved it down your throat?
А если я выбью твое сердце из груди, думаешь, это тебя остановит?
You just couldn't stay away, could you? If I blow your heart out of your chest, you think that'll stop you?
Куда легче вырезать твоё сердце из груди и сожрать его в своём воображении.
Easier to carve your heart out of your chest and eat it when you're just a monster in my mind.
Я помню, как вырывал его бьющееся сердце из груди.
I remember ripping his beating heart out of his chest.
Кэт, Гейб рассказал, как Винсент вырвал бьющееся сердце из груди Виндзора.
Cat, Gabe told me that Vincent ripped Windsor's beating heart out of his chest.
Показать ещё примеры для «heart out of your chest»...
advertisement

сердце из грудиof my chest

У меня, знаешь ли, чуть сердце из груди не вырвали.
You know,i almost got my heart ripped out of my chest.
Каждый день на протяжении более века я вырывал своё сердце из груди.
Every day for over a century, I had my heart torn out of my chest.
У меня сердце из груди выскакивает!
My heart's beating out of my chest!
Я сам видел, у тебя... было вырвано сердце из груди!
I saw your -— your heart ripped out of your chest!
Моя жена пыталась спасти младшего, но не успела, я вырвал его сердце из груди прямо у неё на руках.
And my wife tried to save the baby, but I reached in and I pulled his heart right out of his chest, right in her arms.
Показать ещё примеры для «of my chest»...