сентиментальничать — перевод на английский

Варианты перевода слова «сентиментальничать»

сентиментальничатьall sentimental

Так что,знаешь,давай не будем сентиментальничать об этом.
So, uh, you know... let's not get all sentimental about it.
Но не стоит сентиментальничать по этому поводу, даже с учетом того, что нас могут вместе похоронить.
But there's no need to get all sentimental about it, even though we could potentially be buried together.
Ну хватит сентиментальничать.
Enough being sentimental!
advertisement

сентиментальничать — другие примеры

Перестань сентиментальничать и скажи мне, кто этот человек?
Now, stop gushing and tell me, who is this man?
— Если вы предпочитаете сентиментальничать по поводу этого, возможно.
— If you prefer to be maudlin about it, perhaps.
О, мама, не начинай сентиментальничать.
Oh, Mother, please don't start sentimentalizing.
Гастингс, не будем сентиментальничать.
Let us not become sentimental. There is nothing more for us here.
Хватит сентиментальничать.
All right. That's enough of all that sentimental stuff.
Показать ещё примеры...