секунду назад — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «секунду назад»

секунду назадseconds ago

Я признал, что женат, несколько секунд назад!
So soon? I only admitted to being married a few seconds ago.
Там же, где 10 секунд назад, когда ты вырубился.
Same as when you left us 10 seconds ago.
Протоколы сенсоров показывают, что они вошли в поле искажения 30 секунд назад.
Sensor logs indicate they entered the distortion field 30 seconds ago.
Две эскадрильи истребителей на патруль, начать 30 секунд назад.
I want two fighter squadrons on rotation, starting 30 seconds ago.
Твоя очередь закончилась 40 секунд назад.
Your turn was over 40 seconds ago.
Показать ещё примеры для «seconds ago»...
advertisement

секунду назадseconds

— Я присел пару секунд назад.
— I was sitting two seconds.
Райан, не мог бы ты отмотать на 10 секунд назад?
Ryan, could you take it back ten seconds?
Я заметил, что 45 секунд назад мы повернули на юг от юго-запада.
I make that last turn 45 seconds, which puts our heading south by southwest.
Нет, я нашел тебе замену примерно девять секунд назад.
Oh, no, I found a replacement in, like, nine seconds.
Я поставил её две секунды назад.
It was only two seconds.
Показать ещё примеры для «seconds»...
advertisement

секунду назадmoment ago

Секунду назад я знал лишь, что люди — пыль, и их конец был тоже пылью.
A moment ago I knew only that men were dust, and their end was dust.
Вы вошли секунду назад.
You only left a moment ago.
Он был здесь секунду назад.
He was here a moment ago.
Только секунду назад все объяснил.
I just... I just told you that a moment ago.
Секунду назад, когда я впервые тебя увидела, ты посмотрела на меня так, как будто мы уже встречались.
A moment ago, when I met you, you looked like you recognized me..
Показать ещё примеры для «moment ago»...
advertisement

секунду назадfor a moment

Секунду назад он смеялся и шутил, и вдруг забился в конвульсиях, и упал замертво.
One moment he was laughing and joking, and the next he convulsed and fell down dead on the spot.
Секунду назад он был в зале, а потом исчез. Будто арабский джин.
One moment he was in the hall outside, the next he'd disappeared, like some Arabian genie.
Господи, секунду назад ты был обезумевшим от счастья подростком.
God, for a moment, you were actually possessed by a happy, well-adjusted teenager.
Секунду назад я думал, что это ваше.
For a moment there, I thought it was yours.
Секунду назад нож был у меня в руке, а в следующую... он вонзился в Роберта.
One moment the knife was in my hand, the next... it was sticking in Robert.
Показать ещё примеры для «for a moment»...

секунду назадjust

— Но секунду назад ты сказал, что...
Well, Ray, you just said... No. No.
Секунду назад вы что-то сказали.
Just then, you said something.
Ну Вы в курсе — когда эти маленькие штуковины ломаются, то это на долго и сломались они буквально секунду назад
You know, when those little boogers go down, they go down. And it just happens that way.
Я секунду назад сказал, что в стране нет человека с именем Дениэл О. Лукич.
I just said there's nobody in the country named Daniel O. Lukic.
Секунду назад был здесь.
He was here until just now.

секунду назадjust a second ago

— Ту, которая была там секунду назад.
The one that was here before, just a second ago.
Она была здесь секунду назад.
She was here just a second ago.
Но еще секунду назад вы говорили что почти не знаете Бурмана, а теперь вдруг вы самые близкие друзья?
But just a second ago, you said you barely knew Boorman and now all of a sudden you're best friends?
Секунду назад ты говорил, что веришь ему.
Just one second ago, you said you believed him.
Он был здесь секунду назад.
He was just here a second ago.

секунду назадseconds back

Перемотай на три секунды назад.
Take it three seconds back.
Отмотай-ка несколько секунд назад на часах.
Put a few seconds back on the clock.
Он длился, да, где-то 10 секунд Назад в 2000 и вы-издеваетесь-надо-мной?
It happened for, like, ten seconds back in 2000 and-are-you-kidding-me?
Вы секунду назад сказали.
Um, back up a second.
Это было секунду назад, только секунду, когда мы бы смогли идти дальше и пережить это.
There was a second back there, just a second — when maybe we could have cut through all this crap.