сейчас середина ночи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сейчас середина ночи»

сейчас середина ночиit's the middle of the night

— Понимаешь, сейчас середина ночи, а я сижу здесь и понимаю, что с тобой я провожу времени больше, чем со своей семьёй.
You know, it's the middle of the night, and I'm sitting here... realizing I spend more time with you than I do with my own family.
Слушай, приятель, сейчас середина ночи.
Listen, mate, it's the middle of the night.
Сейчас середина ночи.
It's the middle of the night.
И сейчас середина ночи.
And--and it's the middle of the night,
Эй, сейчас середина ночи, ты знаешь?
Well,it's the middle of the night,you know?
Показать ещё примеры для «it's the middle of the night»...
advertisement

сейчас середина ночиmiddle of the night

Но пока мы сидим здесь, в этот светлый день, в новом мире сейчас середина ночи.
But as we sit here in the bright of day, in the New World, it is the middle of the night.
Нет, Морган, сейчас середина ночи. Она еще не звонила.
No, Morgan, it's the middle of the night.
Ханна слушает и очень раздражена, потому что сейчас середина ночи.
Hannah here and annoyed it's the middle of the night.
— Джени, я знаю, что сейчас середина ночи, но я...
Janie, I know it's the middle of the night, but I'm...
Как будто сейчас середина ночи.
It's like the middle of the night.
Показать ещё примеры для «middle of the night»...