сейчас передо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сейчас передо»

сейчас передоin front of

Хочу, чтобы он стоял сейчас передо мной, а не ты.
I wish it was him in front of me, not you.
Я доверяю тому, кто сейчас передо мной.
I believe the person in front of me.
Когда из данных, что сейчас передо мной, совершенно ясно... что эти деньги не пойдут ни оперативным сотрудникам... ни действующим детективам.
When it's clear enough from the data in front of me that that money is not going to go to line officers or working detectives.
У меня есть часть вашего прошлого, и она находится прямо здесь и прямо сейчас передо мной.
I've got a piece of your past standing right here in front of me.
advertisement

сейчас передоright now

Знаешь, когда я в первый раз увидела тебя, Кью, я думала, ты напоминаешь мне юную Сью Сильвестр, но, видя эту прекрасную женщину, что сидит сейчас передо мной, я поняла, что была неправа.
You know, when I first laid eyes on you, Q, I thought you reminded me of a young Sue Sylvester, but looking at this amazing woman sitting across from me right now, I realize I was wrong.
Ты не думаешь, что это ты выбрал действия, которые стали причиной... того, что ты сидишь сейчас передо мной в этой комнате?
You don't think you chose the actions that caused you... to be in this room right now sitting in front of me?
А сейчас передо мной... которая шьет одежду. которая отлично поет.
Right now, what I see is... the one who makes clothes, Kim Nana. Not the daughter of the Room Salon's or the Gangster's President. 2-3 Class Kim Nana, Color Bar Kim Nana, Singer Kim Nana.
Если бы ты был сейчас передо мной, я бы сказала тебе то же самое.
If you were here right now, I'd saythe same thing.
advertisement

сейчас передоin front of me right now

Все эти годы твоя мать и я растили тебя от того наивного малыша до человека, который стоит сейчас передо мною именно для этого момента
All the years that your mother and I... spent raising you from that... wide-eyed tattler running around on this farm... to the man who is standing in front of me right now... was for this moment.
— Поверь мне, если бы он был сейчас передо мной, арест был бы меньшей из его проблем, но он не здесь.
Trust me, if he were in front of me right now, Getting arrested would be the least of his worries, But he's not in front of me.
Вы серьёзно обсуждаете это сейчас передо мной?
Are you really having this conversation right now in front of me?
advertisement

сейчас передоright in front of

Но сейчас передо мною сидит наиважнейший клиент... мой босс.
But I have the most important client sitting right in front of me... my boss.
Твоя Шейна сейчас передо мной и я целюсь ей прямо в голову.
I have Shana right in front of me, and I have my gun pointed at her head.
Ты бы не сидела сейчас передо мной.
You wouldn't be sitting in front of me right here.

сейчас передо — другие примеры

Сейчас передо мной...
There, before my eyes...
Отец, она стоит сейчас передо мной.
DAD, SHE'S STANDING RIGHT HERE NEXT TO ME.
Но, как вам, мистер Джарра, это еще не конец истории, раз уж Вы стоите сейчас передо мной, живой и здоровый.
That's not the complete story, as you are well aware, Mr. Jarrah, given the fact that you're standing here, breathing.
Ты думаешь, за все эти годы я не хотел верить, что ты можешь быть отцом получше, чем человеком, который стоит сейчас передо мной?
You think after all these years, I didn't want to believe that you're a better father than the man standing in front of me?
Да... она прямо сейчас передо мной на мониторе.
Yeah. I'm--I'm staring at my monitor right now.
Показать ещё примеры...