сейчас нам надо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сейчас нам надо»

сейчас нам надоright now we need

Знаю, я полностью с вами согласна, но сейчас нам надо сохранять спокойствие.
I know, I completely agree with you, but right now we need to stay calm.
Джеймс, сейчас нам надо найти эту машину.
James, right now we need to find this car.
А сейчас нам надо сделать так, чтобы люди не умирали.
Right now we need to make sure people don't die.
А сейчас нам надо остановиться.
And right now we need to stop.
А сейчас нам надо искать Мелиссу.
But right now we need to look for Melissa.
Показать ещё примеры для «right now we need»...
advertisement

сейчас нам надоnow we need to

Сейчас нам надо повернуть.
Now we need to change directions.
Прямо сейчас нам надо позаботиться о Тоби.
Right now we need to worry about Toby.
Что сделано, то сделано. А сейчас нам надо выдержать этот удар.
You did what you did, and now we need to contain it.
Но прямо сейчас нам надо работать вместе
But right now we need to work together.
Прямо сейчас нам надо перейти в наступление, выяснить, кто еще в этом замешан, и как далеко это может зайти.
Right now we need to go on the offensive, find out who else is involved and just how far this reaches.
advertisement

сейчас нам надоright now we have to

Мы вернёмся к этому позже и тогда снова будем пытаться убить друг друга. Но сейчас нам надо вернуться в Хэйвен.
We can settle all this later and then go back to trying to kill each other, but right now, first, we have to get back to Haven.
А сейчас нам надо взломать еще треть списка.
Right now, there's still another third of the list we gotta crack.
Сейчас нам надо поместить Кэлли в реанимационную капсулу.
Right now we have to get Cally into a resuscitation capsule.
А сейчас нам надо убираться отсюда.
Right now we have to get out of here.
Протаскивать под килем в наказание — тоже, но сейчас нам надо сосредоточиться на размещении.
So is keelhauling, but right now we should focus on accommodations.