себя прилично — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «себя прилично»

себя приличноdecent

Ага, хоть тут веди себя прилично.
Agha, at least be decent here.
Сначала я подумал, что они поведут себя прилично, и просто отвезут тебя домой.
Now at first I thought they were going to be decent and just drive you home...
Кое-кто ведет себя прилично.
There are still some decent people.
И купи себе приличный костюм.
And buy yourself a decent suit.
Сделай себе приличную стрижку, мужик.
Get yourself a decent haircut, man.
Показать ещё примеры для «decent»...
advertisement

себя приличноbehave

Теперь, убрайтесь с улицы и ведите себя прилично.
Now, get off the street and behave yourselves.
Я обещаю вести себя прилично.
Charles, I promise to behave.
Вы думаете, что сможете убедить их вести себя прилично?
Do you think you can persuade them to behave?
По этой причине я должен убедить друзей вести себя прилично, и тогда вы поможете им.
And for that reason I should persuade my friends to behave so that they too will be allowed.
Обещайте мне быть трудолюбивым и вести себя прилично.
Promise me to be hard-working and behave.
Показать ещё примеры для «behave»...
advertisement

себя приличноbe good

— Веди себя прилично, динозавр...
Be good, a dinosaur...
Вернись на свое место и веди себя прилично!
You, get back to your place, and be good!
Веди же себя прилично!
You, be good!
Вы же обещали вести себя прилично...
You promised to be good.
— Куклы, ведите себя прилично.
— Dollies, be good.
Показать ещё примеры для «be good»...
advertisement

себя приличноbe nice

— Дамы, ведите себя прилично.
Ladies. Be nice.
Ну, ну, веди себя прилично.
Now, now, be nice.
Кэти, веди себя прилично.
Kathy, be nice.
Она пришла с миром, так что веди себя прилично.
She comes in peace, so be nice.
Он — один из нас, так что веди себя прилично.
He's one of us, so be nice.
Показать ещё примеры для «be nice»...

себя приличноmanners

Ведите себя прилично.
Your manners.
Спарки, веди себя прилично.
Sparky, mind your manners.
— Веди себя прилично!
Manners!
Прекрати орать и веди себя прилично.
Oh, stop that white-pack howl and show some manners.
Скот, веди себя прилично!
Brute, have some manners!
Показать ещё примеры для «manners»...