себя прилично — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «себя прилично»
себя прилично — decent
Ага, хоть тут веди себя прилично.
Agha, at least be decent here.
Сначала я подумал, что они поведут себя прилично, и просто отвезут тебя домой.
Now at first I thought they were going to be decent and just drive you home...
Кое-кто ведет себя прилично.
There are still some decent people.
И купи себе приличный костюм.
And buy yourself a decent suit.
Сделай себе приличную стрижку, мужик.
Get yourself a decent haircut, man.
Показать ещё примеры для «decent»...
advertisement
себя прилично — behave
Теперь, убрайтесь с улицы и ведите себя прилично.
Now, get off the street and behave yourselves.
Я обещаю вести себя прилично.
Charles, I promise to behave.
Вы думаете, что сможете убедить их вести себя прилично?
Do you think you can persuade them to behave?
По этой причине я должен убедить друзей вести себя прилично, и тогда вы поможете им.
And for that reason I should persuade my friends to behave so that they too will be allowed.
Обещайте мне быть трудолюбивым и вести себя прилично.
Promise me to be hard-working and behave.
Показать ещё примеры для «behave»...
advertisement
себя прилично — be good
— Веди себя прилично, динозавр...
— Be good, a dinosaur...
Вернись на свое место и веди себя прилично!
You, get back to your place, and be good!
Веди же себя прилично!
You, be good!
Вы же обещали вести себя прилично...
You promised to be good.
— Куклы, ведите себя прилично.
— Dollies, be good.
Показать ещё примеры для «be good»...
advertisement
себя прилично — be nice
— Дамы, ведите себя прилично.
Ladies. Be nice.
Ну, ну, веди себя прилично.
Now, now, be nice.
Кэти, веди себя прилично.
Kathy, be nice.
Она пришла с миром, так что веди себя прилично.
She comes in peace, so be nice.
Он — один из нас, так что веди себя прилично.
He's one of us, so be nice.
Показать ещё примеры для «be nice»...
себя прилично — manners
Ведите себя прилично.
Your manners.
Спарки, веди себя прилично.
Sparky, mind your manners.
— Веди себя прилично!
— Manners!
Прекрати орать и веди себя прилично.
Oh, stop that white-pack howl and show some manners.
Скот, веди себя прилично!
Brute, have some manners!
Показать ещё примеры для «manners»...