сделаю ничего — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сделаю ничего»

сделаю ничегоdo nothing

Ты не сделаешь ничего подобного.
You'll do nothing of the kind.
Вы ведь не можете сделать ничего такого, что не понравилось бы ему.
You couldn't do nothing he wouldn't like.
Клянусь, я не сделаю ничего плохого.
I swear I will do nothing wrong.
Почему бы и нет, если вы не сделали ничего противозаконного?
Why not, if you've nothing to conceal?
advertisement

сделаю ничегоdo anything

Но не могла сделать ничего другого.
I couldn't do anything else.
Ты же никогда бы не сделал ничего подобного, так ведь, здоровяк?
You wouldn't ever do anything like that would you, big boy?
Я знаю, что ты не сделала ничего плохого твоя семья не даст тебя в обиду.
I know you wouldn't do anything wrong... except you take after Papa's side of the family a little.
advertisement

сделаю ничего've done nothing

Он не сделал ничего дурного, я знаю!
Please, he's done nothing wrong. I know he hasn't
Я клянусь тебе, что не сделал ничего постыдного!"
I swear to you that I've done nothing dishonorable!"
advertisement

сделаю ничего — другие примеры

не сделал ничего.
Well, anyway, that brat hasn't done anything properly.
Я не сделал ничего, чтобы завоевать твою любовь.
It's just that I've never done anything to earn your love.
Но мы не сделали ничего такого, чтобы он просил о помощи.
But we didn't hurt him enough to make him cry for help.
Вы и полиция, не сделали ничего, кроме как обвиняете меня в обоих убийствах.
You and the police have as much as accused me of being mixed up in the murders.
Он не сделал ничего плохого!
Oh but please, he didn't do anything wrong
Показать ещё примеры...