сделать несколько — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сделать несколько»

На английский язык фраза «сделать несколько» переводится как «do a few» или «make a few».

Варианты перевода словосочетания «сделать несколько»

сделать несколькоfew

Ах-Пинг и я должны сделать несколько вещей.
Ah-ping and I got a few things to do.
Думаю, прежде чем делать официальное объявление, мне нужно сделать несколько звонков.
Well, let me just call in a few references before we make anything official.
Я сделаю несколько инфракрасных снимков, посмотрим, нет ли чего еще.
I was just about to take a few infrared pictures to see if anything else did.
Возможно, тебе стоит сделать несколько намеков.
Maybe you should drop a few hints.
Я только должна сделать несколько вещей.
I just have a few things to do.
Показать ещё примеры для «few»...
advertisement

сделать несколькоmade a few

Поэтому я сделала несколько звонков.
So I made a few calls.
Видно, они сделали несколько модификаций.
Evidently, they made a few modifications.
Я сделал несколько звонков сегодня, пока мне не отключили телефон.
I made a few calls round this afternoon while I could still dial out.
Я сделал несколько звонков в больницу Метрополя.
I made a few calls to Metropolis General.
Сделал несколько звонков, сэр.
Made a few calls.
Показать ещё примеры для «made a few»...
advertisement

сделать несколькоmade some

И они сделали несколько копий.
And they made some copies.
Он сделал несколько мартини.
He made some martinis.
Я сделала несколько звонков за тебя.
I made some calls for you.
В смысле, она сделала несколько орфографических ошибок, но все же.
I mean, she made some spelling mistakes, but still.
Я уже сделал несколько звонков, пока бегал отлить, и раздобыл адреса парочки мест, где он ошивается.
I made some calls when I was taking a leak, and I found addresses of a couple places he hangs out.
Показать ещё примеры для «made some»...
advertisement

сделать несколькоtook some

Дорогая, я сделал несколько красивых снимков во время круиза.
You know, darling, I took some of the loveliest snapshots on that cruise.
А потом бабушка сделала несколько фотографий.
And then granny took some photographs.
Когда я пришел сюда с полицией, я сделал несколько фотографий.
When I came here with the police, I took some photographs.
Мы сделали несколько снимков.
We took some pictures.
Я сделала несколько снимков.
I took some photos.
Показать ещё примеры для «took some»...

сделать несколькоtake a few

Возможно, я даже сделаю несколько выстрелов по поезду.
Perhaps I might even take a few potshots at the train.
Может, я захочу сделать несколько снимков, чтобы запечатлеть мою поездку.
I may want to take a few snapshots to document my trip.
Может, мне еще раз приснится что-нибудь подобное. Тогда сделаю несколько заметок и дам вам их почитать.
Perhaps I could have another one, take a few notes, and bring them in for you.
Сделайте несколько глубоких вдохов.
Take a few deep breaths.
Просто расслабься, сделай несколько глубоких вдохов.
Just relax, take a few deep breaths.
Показать ещё примеры для «take a few»...

сделать несколькоto run some

Я просто хочу сделать несколько тестов.
I just want to run some tests.
Мы должны сделать несколько тестов.
In a cold room to run some tests.
Врачи должны сделать несколько анализов.
The doctors need to run some tests.
Мне всё ещё нужно сделать несколько тестов.
I still need to run some tests.
И его сердце... Они должны сделать несколько анализов...
And his heart... they've got to run some tests.
Показать ещё примеры для «to run some»...

сделать несколькоget some

Ребята, сделайте несколько снимков.
Come on, boys. Get some pictures here.
Я думаю, ты должна сделать несколько снимков.
I think you should get some pictures.
Мне нужно сделать несколько фотографий с места преступления.
I should get some photos of the crime scene.
Знаю, знаю, знаю, но после того, как сделаем несколько замеров.
I know, I know, I know, but after I get some measurements.
Сделайте несколько фотографий.
Let's get some art.
Показать ещё примеры для «get some»...

сделать несколькоmade a couple of

Пациент был небрежен Он сделал несколько плохих звонков это не значит, что у него нет никакой надежды?
The patient was neglectful.He made a couple of bad calls. I mean, does that mean he has no hope?
Она сделала несколько остановок.
She made a couple of stops.
— Да, я сделал несколько звонков.
— Yeah, I made a couple of calls.
Даян, я сделал несколько звонков и обнаружил подходящий вариант.
Diane, I made a couple of calls and discovered a possible suitor.
Я сделала несколько телефонных звонков, в 1990 награбленное стоило 10 миллионов, а сегодня оно стоит почти 30 миллионов.
So I made a couple of phone calls, and this heist in 1990 was worth $10 million, and now it's worth almost $30 million.
Показать ещё примеры для «made a couple of»...

сделать несколькоmade several

Вы также сделал несколько телефонных звонков человеку по имени Луи Англет, который, мы считаем, может быть приобрел кольцо.
You also made several phone calls to a man named Louis Anglet, who we believe may have purchased the ring.
Мистер Карнаки, Джо МакЮзик сделал несколько звонокв в ваш офис.
Mr. Karnacki, Joe McUsic made several phone calls to your office.
Нет, но записи телефонных разговоров из его комнаты показывают, что он сделал несколько звонков на один номер.
No, but the phone records from his room show that he made several calls to a single number.
После того как Карстен Поуп напечатал свой пистолет, он сделал несколько кружек для кофе.
After Carsten Pope printed his gun, he made several coffee mugs.
У обеих женщин есть множественные следы ударов, так что похоже, что убийца сделал несколько попыток, до того, как пробил легкое.
Both women have multiple stab marks on their abdomen, suggesting that the killer made several attempts before finally piercing the lung.
Показать ещё примеры для «made several»...

сделать несколькоcouple

Он мог сделать несколько снимков.
He may have gotten off a couple of shots.
Необходимо сделать несколько вещей.
Got a couple things to do.
Тебе надо успокоиться, сделай несколько глубоких вдохов.
You need to calm down, take a couple of deep breaths, okay?
И каждый раз, когда он поднимался, чтобы вдохнуть мы видели кровь, которая разливалась за ним, Он сделал несколько последних вдохов, и ушел вниз, и больше мы его не увидели.
you could see all this blood coming out behind it, and you could see the last couple of breaths it took, and then it went down, and we never saw it again.
Вы можете сделать несколько из них.
You can do a couple of those.
Показать ещё примеры для «couple»...