сделать всё возможное — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сделать всё возможное»

«Сделать все возможное» на английский язык переводится как «do everything possible» или «do everything within one's power».

Варианты перевода словосочетания «сделать всё возможное»

сделать всё возможноеdo everything

Обратись к Вильяму, чтобы он сделал все возможное.
Get William to do everything to cut short his sentence.
Но нам нужно объединить наши силы и сделать всё возможное, чтобы разбить их парочку.
But we have to join forces and do everything we can to break them up.
Благодарю вас за беспокойство, Холин, но я должна сделать все возможное, чтобы убедиться, что мощь и технологии Атлантиса не попадут в руки Рейфов, и, да, гарантировать, что они никогда не доберутся до моей галактики.
I thank you for your thoughts, Halling, but I have to do everything I can to make sure the power and technology of Atlantis does not fall into the hands of the Wraith , and, yes, to ensure they never make it to my galaxy.
Девочки, мы должны сделать всё возможное, чтобы доказать мальчикам, что выигрывает не экстравагантность, а красота.
Girls, we must do everything we can to show those boys that it is not extravagance that wins the day, but beauty.
У нас были разногласия относительно направления развития фирмы, и мы хотим сделать всё возможное, чтобы вы были довольны.
We had a disagreement about the direction of the firm, and we... we want to do everything we can to make you happy.
Показать ещё примеры для «do everything»...
advertisement

сделать всё возможноеdo my best

Я стараюсь сделать все возможное, чтобы все мы были счастливы.
Do I not do my best to keep us all happy?
Спасибо всем вам, и я обещаю что сделаю все возможное для нашего района.
Thank you. Thank you, everyone, And i promise to do my best for this neighborhood.
Я хотел сделать все возможное.
I wanted to do my best.
Я сделаю всё возможное.
Well, I'll do my best.
— Но я сделаю все возможное
— But I'll do my best.
Показать ещё примеры для «do my best»...
advertisement

сделать всё возможноеdo whatever it takes

Ну, ты сказала, сделать все возможное, чтобы у нас точно были свежие цуккини.
Well, you said to do whatever it takes to make sure we have fresh zucchini.
Иди домой и сделай всё возможное, чтобы остаться с Джейми.
Go home and do whatever it takes to make it work with Jamie.
Сделайте всё возможное, чтобы развеять её сомнения.
Do whatever it takes to alleviate her concerns.
Меня поражают такие люди, как она: они сделают всё возможное, чтобы добиться того, что им нужно.
She strikes me as the type of person who will do whatever it takes to get what she needs.
Сделай всё возможное.
Do whatever it takes.
Показать ещё примеры для «do whatever it takes»...
advertisement

сделать всё возможноеdo whatever

Нам нужно сделать всё возможное, чтобы схватить его...
Right now we need to do whatever we can to capture it...
Нужно сейчас сделать все возможное.
We need to do whatever we can now.
Сделайте всё возможное, чтобы не дать им покинуть страну.
In order to prepare for when they escape out of the country, quickly do whatever you can.
Потому что, как ты сказала, когда Портер сделал меня заместителем, он знал, что я сделаю все возможное для спасения людей.
Because, like you said, when Porter made me second-in-command, he knew that I would do whatever I could to keep the civilians safe.
Мой организм твердил мне, что я должен сделать всё возможное, чтобы подобное никогда не повторилось.
My body was telling me I had to do whatever I could to make sure that something like this never happened again.
Показать ещё примеры для «do whatever»...

сделать всё возможноеdo anything

Разве это не прекрасно? Некоторые люди сделают все возможное, чтобы показать свое невежество.
Some people do anything to show off their social ignorance.
И он сделает все возможное, чтобы приложить к этому руку.
And he is willing to do anything to get his hands on it.
Мы должны сделать все возможное.
We must do anything.
Грейс знает, что я сделаю все возможное, чтобы вернуться.
Grace knows I would do anything to get back to her.
Ваше Высочество, я сделаю все возможное, что бы освободить Вас.
Your Highness, I would do anything to free you.
Показать ещё примеры для «do anything»...

сделать всё возможноеdone everything

Уверяю вас, доктор Кинси сделал всё возможное, чтоб представить факты деликатно.
I can assure you... that Dr Kinsey has done everything in his power to present this book tastefully.
И если бы у меня были основания полагать, что капитану Лудфорду действительно был нужен этот препарат, я бы сделала все возможное, чтобы не дать ему отправиться в полет.
Now if I had any reason to believe at all That Captain Ludford really needed such a drug, I would have done everything in my power to stop him from flying.
Он бы сделал все возможное, чтобы спасти ее.
He would have done everything to save her.
А ты: «Зачем ты потащил меня в Неаполь?» Я сделал все возможное.
«Why do you make me go to naples?» I have done everything I couId.
Я уже и так сделал всё возможное, так что...
And I've done everything that I could do but...
Показать ещё примеры для «done everything»...

сделать всё возможноеdo everything possible

Ты должен сделать все возможное, чтобы победить.
You have to do everything possible to win.
И мы хотим сделать все возможное, чтобы это случилось.
And we want to do everything possible to make that happen.
Почему его мать не сделала все возможное, чтобы защитить свое дитя?
Why would his mother not do everything possible to protect her child?
— Хотя это будет нелегко... но мы попытаемся сделать все возможное чтобы все исправить.
— It won't be easy... but then we'll do everything possible to try to straighten him out.
Мы хотим, чтобы вы сделали все возможное.
We'd like you to do everything possible.
Показать ещё примеры для «do everything possible»...

сделать всё возможноеdid everything i could

Я сделал все возможное.
I did everything I could.
Но я сделала все возможное, чтобы его утешить.
But I did everything I could to comfort him.
Я сделал все возможное, чтобы они передумали.
I did everything I could to change their minds.
По правде, я ведь сделала всё возможное, чтобы вас защитить.
The truth is I did everything I could to protect you.
Я сделал всё возможное, чтобы дать себе шанс.
I did everything I could to give myself a chance.
Показать ещё примеры для «did everything i could»...

сделать всё возможноеmake

Рулевой , сделайте всё возможное для перехвата Энтерпрайза.
Helmsman, make course to intercept Enterprise.
— Давай сделаем все возможное из этого общения.
Let's make the most of this association.
А если нет, то Кэффри получит по полной программе, и я сделаю все возможное, чтобы сделать тебя соучастницей.
But if not, Caffrey goes down hard, and I've got enough to make you an accessory.
Я хотела бы попытаться сделать всё возможное.
I'd like to make the play.
О, он конечно попытается выставить тебя, и сделает все возможное против тебя.
Oh, he's going to try to force you out, and make a case against you.
Показать ещё примеры для «make»...

сделать всё возможноеgoing to do everything

М-р Мёрфи, мы сделаем всё возможное, чтобы найти Кайла.
Mr. Murphy,we are going to do everything we can to find kyle.
Я сделаю все возможное, чтобы они заплатили за то, что совершили.
I am going to do everything in my power to make sure That they pay for what they did.
Мы сделаем все возможное, чтобы найти вам почку.
We are going to do everything we can to get you a kidney.
И мы сделаем всё возможное, чтобы Кейт было у нас комфортно.
And we are going to do everything that we can to make Kate comfortable in our house.
И мы сделаем все возможное, чтобы каждый узнал об этом. Лайза.
And we are going to do everything we can to make sure everybody knows about it.
Показать ещё примеры для «going to do everything»...