сделал тебе поблажку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сделал тебе поблажку»
сделал тебе поблажку — cut you a break
Вдруг как по волшебству всё сложилось в твою пользу после того, как я сделал тебе поблажку?
Something dropped from the sky, tilted everything in your favor right after I cut you a break?
Вдруг как по волшебству всё сложилось в твою пользу после того, как я сделал тебе поблажку?
Something dropped from the sky, tilted everything in your favor right after I cut you a break? I don't think so.
advertisement
сделал тебе поблажку — make it easy for you
Я сделаю тебе поблажку, ибо на тебя многое сейчас свалилось.
I'm gonna make this easy for you because you're going through a lot right now.
— Я сделаю тебе поблажку. $50.000.
— I'll make it easy for you. $50,000.
advertisement
сделал тебе поблажку — другие примеры
— Сэм, насколько бы ты мне не нравился, здесь я бы сделала тебе поблажку.
— Sam, as much as I dislike you, I would've cut you a little slack on this one.
Единственная проблема в том, что мы оба знаем — ты здесь только потому, что я настроил Гианаполиса против тебя, и теперь ты хочешь, чтобы я сделал тебе поблажку.
— Well, the only problem with that is, Is that you and I both know that you're only here Because I took away your sugar daddy,
Если ждёшь, что я сделаю тебе поблажку за твои нынешние злоключения, ты ошибаешься.
If you're expecting me to cut you slack for your current misadventures, you're mistaken.