сделал пару звонков — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сделал пару звонков»
сделал пару звонков — make some calls
Просто сделаю пару звонков.
Just make some calls.
Я лучше сделаю пару звонков.
I better make some calls.
Возможно, есть смысл вам пойти к себе в кабинет, закрыть дверь и сделать пару звонков насчет работы.
Maybe you should go into your office, close the door and make some calls about jobs.
Я уже попросил Магнус сделать пару звонков, чтобы подготовить это.
I already had Magnus make some calls to set it up.
Ему просто нужно сделать пару звонков.
No, he just had to make some calls.
Показать ещё примеры для «make some calls»...
advertisement
сделал пару звонков — make a few calls
Я могу сделать пару звонков.
I can make a few calls.
Позвольте мне сделать пару звонков, хорошо?
Let me make a few calls, okay?
Сначала мне нужно сделать пару звонков, а потом...
I have to make a few calls, but then...
Я могу сделать пару звонков, поспрашивать.
I could make a few calls, ask around.
Джинни, я могу сделать пару звонков и контракт будет вашим.
Look, Jeannie, I could make a few calls and get you this contract.
Показать ещё примеры для «make a few calls»...
advertisement
сделал пару звонков — make a couple of calls
Выпей чего-нибудь, мне нужио сделать пару звонков.
Have a drink. I have to make a couple of calls.
До конца. Я сделал пару звонков. Поставил деньги.
I make a couple of calls, I put down some money...
Пойдем, Бьянка, надо сделать пару звонков.
Come on, Bianca, let's make a couple of calls.
Я сделаю пару звонков,
I could make a couple of calls.
Хорошо, я сделаю пару звонков, но я не могу снова с тобой встретиться, Джесс.
All right, I'll make a couple of calls, but I can't see you again, Jess.
Показать ещё примеры для «make a couple of calls»...
advertisement
сделал пару звонков — make a few phone calls
Я хочу, чтобы ты сделал пару звонков.
I just need you to make a few phone calls.
— Мне надо было сделать пару звонков.
I had to make a few phone calls.
Я лишь сделаю пару звонков.
Let me just make a few phone calls.
Нужно сделать пару звонков.
I got to make a few phone calls.
Хотите, чтобы я сделала пару звонков по поводу выписанных на вас ордеров на арест?
Would you like me to make a few phone calls on the outstanding warrants you have?
Показать ещё примеры для «make a few phone calls»...
сделал пару звонков — make some phone calls
ОК, оставляю вас наедине с собой, мисс Марпл, мне надо сделать пару звонков.
I leave you alone, Miss Marple. I need to make some phone calls anyway.
— Сделать пару звонков.
— Make some phone calls.
Я мог бы сделать пару звонков, чтобы ускорить твои слушания в медсовете.
I can make some phone calls, see if we can speed up your medical board hearing.
Слушай Мик, просто дай мне сделать пару звонков.
Look, Mick, let me just make some phone calls.
Хорошо, я сделаю пару звонков и попробую вызволить Хелену.
Well, I can make some phone calls and see if I can get Helena released.
Показать ещё примеры для «make some phone calls»...
сделал пару звонков — i'll make some calls
Сделаю пару звонков.
I'll make some calls.
Сделаю пару звонков, узнаю, не рассекретят ли они его дело.
I'll make some calls, see if I can get his file declassified.
Так, сделаю пару звонков, узнаю, как у нас дела.
Okay. I'll make some calls, see where we are.
Утром сделаю пару звонков, попробую узнать причины.
I'll make some calls in the morning, try to find out what his reasoning was.
По дороге сделаю пару звонков.
I'll make some calls on the way.
Показать ещё примеры для «i'll make some calls»...
сделал пару звонков — make a couple phone calls
Сделать пару звонков.
Make a couple phone calls.
Пришлось сделать пару звонков, чтобы сняли все обвинения.
Make a couple phone calls, get the charges dropped.
Я могу сделать пару звонков.
I can make a couple phone calls.
Я подожду здесь, сделаю пару звонков.
I'll just sit back here and make a couple phone calls.
Позволь сделать пару звонков.
— Really? Let me make a couple of phone calls.
Показать ещё примеры для «make a couple phone calls»...