сделал ещё — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сделал ещё»
сделал ещё — make another
Мы должны сделать ещё один запуск.
We must make another trial run.
— Сделай еще одну ставку завтра.
— Make another bet tomorrow.
— Так сделайте еще раз.
— Then make another one.
Я убью тебя раньше, чем ты сделаешь еще одну.
I"ll kill you before I let you make another one.
Коло может сделать ещё одну такую лодку?
Will Colo make another boat like this?
Показать ещё примеры для «make another»...
advertisement
сделал ещё — make some more
Мы должны сделать еще немного.
We must make some more.
Пожалуй, пойду... сделаю еще.
Let me just go outside and make some more.
Ну, так сделай еще.
So make some more.
— Просто сделай ещё.
Yeah, just make some more.
Если я разберусь с ингредиентами, то смогу сделать ещё огня.
If I can work out its base components, I can make some more of this.
Показать ещё примеры для «make some more»...
advertisement
сделал ещё — more
Сидни, будьте добры, сделайте еще кофе.
Sydney, would you get us some more coffee, please?
А попробуй из живого сделать еще более живое. Вот это работа!
But try turning a living creature into an even more living one.
Что я мог сделать ещё?
What more could I do?
Помните, нам нужно сделать еще много анализов.
Remember we got lots more testing to do.
Сделали ещё несколько тестов.
Ran a few more tests.
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement
сделал ещё — do it again
Сделаю еще раз. — Ну, да.
Do it again!
— Сделай ещё.
— Do it again.
Сделайте ещё раз.
Do it again.
А теперь сделай еще раз, и на этот раз оставь чуть длиннее.
Now do it again, and this time leave it a little longer. Hey, Dad. Hurry up.
Так сделай еще раз.
Do it again.
Показать ещё примеры для «do it again»...
сделал ещё — done
Нужно было это сделать ещё три года назад.
I should have done this three years ago.
Честно говоря, демократы могли бы это сделать ещё тогда, когда были выборы.
To be fair, democrats could have done that during the midterm elections.
Я ведь мог это сделать еще утром, когда ходил в полицию.
I could have done it at the police this morning
И сделать еще тысячу вещей.
# And done a thousand things
Стоило так сделать ещё давно.
I should've done that ages ago.
Показать ещё примеры для «done»...
сделал ещё — more step
Одержимы... с тех пор, как мы были детьми, и мы просто хотели сделать еще один шаг... чтобы стать такими как они.
Obsessed. ...with Barbie and Ken since we were little kids. And we just wanna take one more step to becoming more like them.
Сделаете еще один шаг и Я прикажу открыть огонь.
Take one more step and I'll be forced to have them open fire.
И если ты сделаешь еще один шаг, я расскажу всем этим людям твою тайну.
And if you take one more step, I'm gonna tell all these people your secret!
Если ты сделаешь ещё шаг, я прыгну
If you take one more step I shall jump
— Сделаешь ещё шаг — и он окажется последним.
— Er, one more step and it'll be your last.
Показать ещё примеры для «more step»...
сделал ещё — take another
Вот так Лора полетела в Вашингтон, помочь её компании и мелким акционерам. И, между делом, сделать ещё один подход к её прекрасному принцу.
So Laura flew to Washington to help her company and the small stockholders... and incidentally, to take another crack at her Prince Charming.
На всякий случай можно сделать ещё один рентген.
We could take another X ray to be sure.
Сделай еще глоток.
Take another sip.
Доктор Эленби сделала еще одну сонограмму и, эм.. у нас будет мальчик.
Dr. Allenby took another sonogram, and we're having a baby boy.
Mожет, сделать еще перерыв?
Maybe we should take a break.
Показать ещё примеры для «take another»...
сделал ещё — get another
Сандерс, продолжай. Сделай еще снимок.
Saunders, go ahead and get another shot.
Думаю сделать еще одну. Или пирсинг.
I might get another one or a piercing.
Отлично, мы сделаем еще один снимок.
Okay, we're gonna get just one more.
Сделаешь еще раз так?
Got another one in you?
Ќадо сделать еще снимок.
I have to get another picture.
Показать ещё примеры для «get another»...
сделал ещё — make it worse
Неважно, насколько кому-то плохо, вы можете сделать ещё хуже.
No matter how bad somebody feels, you can make it worse.
Но как знать, что мы не сделаем еще хуже?
But how do we know we won't make it worse?
Но в твоих силах поступить так, чтобы не сделать ещё хуже.
but there is one thing you can do to not make it worse.
Я боюсь, что сделаю ещё хуже.
I'd make it worse for you.
Ты сделал еще хуже, идиот несчастный!
You've made it worse, you blithering idiot.
сделал ещё — give him another
Просто подумал, что сделаю ещё одну попытку, понимаешь?
I just thought I'd give it another shot, you know?
Просто сделайте ещё укол и уходите.
Just give me another shot and go away.
Сделай еще один заход, пониже и помедленней.
Give us another flyby, low and slow.
В этом случае, сделайте еще перманент.
In that case, give me a perm!
Если я сделаю еще укол...
If I give him another shot...