связано с убийством — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «связано с убийством»
«Связано с убийством» на английский язык переводится как «related to murder» или «connected to murder».
Варианты перевода словосочетания «связано с убийством»
связано с убийством — related to the murder
Улики связанные с убийством... Карлтона Чейса, и т.д.
Evidence related to the murder of Carlton Chase, et al.
Это связано с убийством?
Think it is related to the murder?
Прямо на центральной площади Мехико произошла перестрелка с участием государственных органов безопасности и полиции, и возможно этот инцидент как-то связан с убийством...
We lost the suspect, Commander. Shey reached Sepito. Right in the main square of Mexico City there was a gunfight involving public security agents, the police, and it is possible that this incident is related to the murder...
Прошло всего 3 дня, как вас оправдали по всем обвинениям, связанным с убийством Синди Стросс.
It was just three days ago, Erich, when you were acquitted on all charges related to the murder of Cindy Strauss.
Мы ищем улики, связанные с убийством первой миссис Ван Дорен.
We are searching for evidence related to the murder of the first Ms. Van Doren.
Показать ещё примеры для «related to the murder»...
advertisement
связано с убийством — connected to the murder
Это правда, что дело четырёх всадников связано с убийством торговца фруктами, Омара Риверы?
Is it true the four horsemen case is connected to the murder of the fruit vendor Omar Rivera?
— Затем тело непредумышленно спрессовали с пультом управления дроном, который может быть, а может и не быть связан с убийством, которое может быть, а может и не быть связано с самозванцем, который каким-то образом скрывается на борту корабля.
The body is then accidentally compacted on top of a drone remote control, which may or may not be connected to the murder, which may or may not be connected to an imposter, who is now somehow missing on board the ship.
Вы считаете, что эта книжка может быть связана с убийством?
Are you thinking that that book might be connected to the murder?
Инцидент, что вы описываете, связан с убийством Рады Холлингсворт.
The incident you're describing is connected to the murder or Rada Hollingsworth.
— А ещё понадобится список имён всех, кто знал, что Майкла Томпсона прячут на Шетланде, потому что у нас есть второе убийство — молодого парня по имени Робби Мортон — и оно связано с убийством вашего главного свидетеля.
— I'm also going to need a list of everybody that knew Michael Thompson was stashed on Shetland, because we've got a second murder there — a young boy called Robbie Morton — and it's connected to the murder of your star witness.
Показать ещё примеры для «connected to the murder»...
advertisement
связано с убийством — murder
Значит эта информация связана с убийством?
So is this information regarding a murder?
В нашей стране пока еще никто не добился пересмотра дела, связанного с убийствами.
However, nobody has ever succeeded in reopening a murder case.
Есть тысяча объяснений появления этого отпечатка, не связанных с убийством.
There are a thousand explanations for this fingerprint that don't mean murder.
Думаю, он знает, что это связано с убийством.
I think he knows it's for murder.
Если вы не связаны с убийствами, и дадите мне Джордана Граффа офис прокурора согласится на программу защиты свидетелей, да
You don't implicate yourself in murder or manslaughter and you give me Jordan Graff, the D.A.'s office is good with immunity and witness protection, yes.
Показать ещё примеры для «murder»...
advertisement
связано с убийством — connected to
Это связано с убийством охранника.
Connected to security guard murder.
И вы считаете, что это каким-то образом связано с убийством на парковке?
And you're saying that this is somehow connected to the armored car thing?
Эта стрельба, должно быть, связана с убийством капрала Армстронга.
This shooting's got to be connected to Corporal Armstrong's murder.
Думаю, это связано с убийством шефа Грин.
I think it's connected to Chief Green.
Ну, у нас есть улика, найденная в вашем подвале, которая может быть связана с убийством Питера Судермана.
You know, we have a piece of evidence recovered from your basement that could be connected to Peter Suderman's murder.
Показать ещё примеры для «connected to»...
связано с убийством — linked to the murders
Налёт на банкомат связан с убийствами?
The raids are linked to the murders?
Как это связано с убийствами?
How is this linked to the murders?
Он не хотел быть связан с убийствами.
He didn't want to be linked to the murders.
Видимо, она же связана с убийствами ещё троих мошенников за последние несколько дней.
Probably the same woman that's been linked to the murders of three other skels in the past few days.
Мы думаем, что ее исчезновение связано с убийством Тори Фэрчилд.
We think her kidnapping is linked To the murder of tori fairchild.
Показать ещё примеры для «linked to the murders»...
связано с убийством — had something to do with
Хочешь сказать, Джорджи связан с убийством Луанны?
You're telling me that Georgie had something to do with Luann's murder?
Я думал, Аманда как-то связана с убийством Тайлера, но сейчас всё указывает на Дэниела, так что, куда она провалилась, черт ее дери?
I thought Amanda had something to do with Tyler's murder, but now all signs point to Daniel, so where the hell did she go?
Эм... Я думаю мой отец может быть как-то связан с убийством Шарлотты.
I-I think my dad might have had something to do with Charlotte's murder.
Знаешь, пацан может и разговориться, если узнает, что этот парень связан с убийством его матери
You know, maybe the kid might pipe up if he knew the guy had something to do with his mom's murder.
Здесь должно быть что-то, связанное с убийством Кэти.
It must have something to do with Katty's murder.
Показать ещё примеры для «had something to do with»...
связано с убийством — involved in a murder
Но никому ни слова. Кто бы ни отправил это фото, он может быть связан с убийством.
Whoever sent that photo could be involved with the murder.
Но я знаю, что это связано с убийством в Вашингтон Хайтс, где отца убили на глазах сына?
But I do know it involves that murder in Washington Heights, the guy in front of his kid?
Я не могу вдаваться в детали, но мистер Зубов может быть связан с убийством шефа Грин.
I can't give you the details, but Mr. Zubov may be involved in the murder of Chief Green.
Несколько лет назад у меня было серьёзное дело, связанное с убийством молодой женщины, и я дал довольно решающие свидетельские показания в суде, где признал, что промежуток времени, в который умерла женщина, возможно, был довольно большим.
A while ago I did a case, high profile case, which involved the murder of a young woman, and I had to give quite crucial evidence in court, and I was forced to admit that the period of time in which the woman died could have been quite large.
Если они как-то связаны с убийством, то вам следует об этом рассказать.
Because if they're involved in a murder, you should probably talk to robbery homicide.
связано с убийством — relates to
Джулия, Макс хочет посадить меня, а я чувствую, что он, наверное, собирается предложить тебе, не знаю, эксклюзивный доступ к нему и его команде, потому что это связано с убийством Сары и самим следствием.
Julia, Max wants to see me fry, and I just have this feeling that he's gonna offer you maybe, I don't know, exclusive access to him and his team as it relates to Sarah's murder and my prosecution.
Это все, что я смог найти, что может быть хоть как-то связано с убийством твоего отца серьёзно?
Every document and file that i could find which might, In any way, relate to your father's murder. Seriously?
Эти сообщения не связаны с убийством Элис, но я скопирую их для защиты
These messages are not related to Alice's murder. But I'll copy them to the defense.
Гиббс, это так же может быть связано с убийством лейтенанта МакБрайда.
Gibbs, this may also be related to Navy Lieutenant McBride's murder.
Более насущный вопрос в том, как такое развитие событий связано с убийством мистера Эдвардса.
The more pressing question is how this development relates to Mr Edwards' murder.