своё почтение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «своё почтение»

своё почтениеmy respects

Я как раз говорил вашему мужу о том, насколько я желал бы выразить вам своё почтение.
I was just telling your husband... That I wished to pay my respects.
— Но Джеймс, я должен засвидетельствовать свое почтение!
But James, I must pay my respects!
Мне надо быть там, чтобы засвидетельствовать свое почтение.
I need to be there to pay my respects.
Все, кто имеет хотЬ какой-то вес в Лондоне, пришли выразитЬ мне своё почтение.
Everyone who has anything some weight in London, I came to express my respects.
Да, понимаешь, я просто хотел забежать засвидетельствовать свое почтение виновнице торжества...
Yeah, you know, I just wanted to come by and pay my respects to the guest of honor...
Показать ещё примеры для «my respects»...
advertisement

своё почтениеpay my respects

Я пришел выразить вам свое почтение. Я отправляюсь в путь, вслед за королем.
I came to pay my respects before leaving to join the king.
— Мне осталось лишь выразить своё почтение.
You'll allow me to pay my respects?
Я бы хотел выразить свое почтение.
I'd just like to pay my respects.
Я знаю, что они будут рады выразить вам своё почтение.
I know that they would be very grateful for an opportunity to pay their respects.
Пока длится шива, люди обычно заходят, приносят еду и свидетельствуют свое почтение.
During Shivah, people usually come by, and they'll bring food and pay their respects.
Показать ещё примеры для «pay my respects»...